خودش، شخصاً، خودم
↓
сам
Pronunciation: [sahm]
معادل اینگلیسی
oneself, itself, personally, itself
ساختار دستوری
pronoun
مثال
1 - Я сам это сд�лаю.
خودم انجامش میدم
2 - Теб� самому́ не спр�виться!
... [مشاهده متن کامل]
شما خودتان قادر به انجام آن نخواهید بود!
3 - Он� х�чет поговори́ть с ним сами́м.
او می خواهد شخصاً با او صحبت کند.
4 - Я и сам зн�ю, что оши́бся!
من خودم می دانم که اشتباه کرده ام!
5 - Он� сам� винов�та, что в�время не нашл� раб�ту.
او خودش مقصر است که به موقع کار پیدا نکرده است.
6 - К ней сам�й у нас нет никаки́х прет�нзий.
ما دلیلی نداریم که شخصا از او شکایت کنیم.
7 - Е� cаму́ C�ша ещ� никогд� не ви́дел.
ساشا هنوز شخصاً با او ملاقات نکرده است. ( او را ندیده است
8 - Вс� сам� cоб�й получ�eтся.
همه چیز به خودی خود خوب پیش می رود.
9 - Вы с�ми поду́майте, что вы говори́те!
خود شما هم به آنچه می گویید فکر می کنید!
10 - О них сами́х мы ничег� так�го не говори́ли.
ما شخصاً چنین چیزی در مورد آنها نگفتیم.
11 - Он сам о себ� плох�го не ск�жет, это я́сно!
او خودش چیزهای بدی درباره خودش نخواهد گفت ، این مشخصه!
12 - Он сам� поря́дочность.
او خودش نجیب است
13 - Cам презид�нт приходи́л на зав�д и бес�довал с сотру́дниками.
رئیس جمهور خودش به کارخانه آمد و با کارکنان صحبت کرد.
14 - Ты разби́л тар�лку? Нет, он� сам� разби́лась.
بشقاب را شکستی؟ نه ، خودش شکست
↓
сам
معادل اینگلیسی
ساختار دستوری
مثال
1 - Я сам это сд�лаю.
خودم انجامش میدم
2 - Теб� самому́ не спр�виться!
... [مشاهده متن کامل]
شما خودتان قادر به انجام آن نخواهید بود!
3 - Он� х�чет поговори́ть с ним сами́м.
او می خواهد شخصاً با او صحبت کند.
4 - Я и сам зн�ю, что оши́бся!
من خودم می دانم که اشتباه کرده ام!
5 - Он� сам� винов�та, что в�время не нашл� раб�ту.
او خودش مقصر است که به موقع کار پیدا نکرده است.
6 - К ней сам�й у нас нет никаки́х прет�нзий.
ما دلیلی نداریم که شخصا از او شکایت کنیم.
7 - Е� cаму́ C�ша ещ� никогд� не ви́дел.
ساشا هنوز شخصاً با او ملاقات نکرده است. ( او را ندیده است
8 - Вс� сам� cоб�й получ�eтся.
همه چیز به خودی خود خوب پیش می رود.
9 - Вы с�ми поду́майте, что вы говори́те!
خود شما هم به آنچه می گویید فکر می کنید!
10 - О них сами́х мы ничег� так�го не говори́ли.
ما شخصاً چنین چیزی در مورد آنها نگفتیم.
11 - Он сам о себ� плох�го не ск�жет, это я́сно!
او خودش چیزهای بدی درباره خودش نخواهد گفت ، این مشخصه!
12 - Он сам� поря́дочность.
او خودش نجیب است
13 - Cам презид�нт приходи́л на зав�д и бес�довал с сотру́дниками.
رئیس جمهور خودش به کارخانه آمد و با کارکنان صحبت کرد.
14 - Ты разби́л тар�лку? Нет, он� сам� разби́лась.
بشقاب را شکستی؟ نه ، خودش شکست