остаться

پیشنهاد کاربران

ضرب المثل :
Врага́ боя́ться - в живы́х не оста́ться.
بخوای از دشمنت بترسی، زنده نخواهی ماند
کلمات مرتبط و مترادف:
остава́ться = ماندن
оста́ток = باقیمانده ( مثل باقیمانده عمر ) ، مابقی، باقی
оста́точный =ته نشین شده، مازاد، اضافی، رسوب کرده، ته مانده
اصطلاحات و عبارات مجموعه:
оста́ться на ночь = شب ماندن، شب نشینی، برای شب ماندن
оста́ться вдово́й = بیوه ماندن، بدون شوهر ماندن
вс�، что оста́лось = تنها چیزی که باقی ماند
оста́ться в живы́х = زنده ماندن
...
[مشاهده متن کامل]

оста́ться в де́вках = مجردماندن ( درباره زنان ) ، یا به اصلاح عامیانه سینگل ماندن
оста́ться сирото́й = یتیم ماندن، بی پدر و مادر ماندن، بدون پدر و مادر بزرگ شدن
оста́ться на боба́х = علی موند و حوضش
оста́ться с но́сом = فریب خوردن، گول خوردن
не оста́ться в долгу́ = بدهکار کسی نماندن، حرف و حدیثی باقی نگذاشتن، حساب ها را صاف کردن
не оста́ться в стороне́ = مشارکت فعال، کنار نکشید، مشارکت فعال داشته باشید، در گیر کار شوید
оста́ться не у дел = بیکار ماندن، از کار افتادن، زمین گیر شدن، از کار کنار گذاشته شدن هم معنی میده یا از کار برکنار کردن
оста́ться в одно́й руба́шке = در اصطلاح یعنی با یک پیراهن ماندن، یعنی پول نداشتن و از دست دادن سرمایه و آس و پاس ماندن
оста́ться у разби́того коры́та = برشکسته شدن
оста́ться с пусты́ми рука́ми = دست خالی ماندن ( هیچ پولی یا مال و اموالی موجود نداشتن )
оста́лись ро́жки да но́жки = دیگر چیزی برای از دست دادن نداشتن

ماندن ( مثل به ارث ماندن، جا ماندن، باقی ماندن )

остаться, оставаться
Pronunciation: [ahs - TAH - tsuh]
معادل اینگلیسی
to stay, remain
ساختار دستوری
verb ( perfective aspect ) ( فعل )
...
[مشاهده متن کامل]

مثال
1 - Ле́том я оста́лся в го́роде.
تابستان در شهر ماندم.
2 - Оста́нешься у нас обе́дать?
آیا می مانی تا با ما ناهار بخوری؟
3 - Ой, что д�лать, ключи́ оста́лись в офисе!
اوه ، باید چکار کنم کلیدها در دفتر جا ماندند!
4 - Она́ оста́лась вдово́й и так и не вы́шла за́муж.
او بیوه ( بدون شوهر ) ماند و هرگز ازدواج نکرد.
5 - По́сле войны́ от го́рода ничего́ не оста́лось.
پس از جنگ ، چیزی از شهر باقی نماند.
6 - Её гла́за навсегда́ оста́нутся в мое́й па́мяти.
چشمان او همیشه در خاطر من خواهد ماند. = چشمان او برای همیشه در حافظه من خواهد ماند.
7 - У меня́ оста́лось то́лько де́сять рубле́й.
فقط 10 ( ده ) روبل برایم باقی مانده است.
8 - Гла́вное сейча́с - оста́ться в живы́х.
مهمترین چیز در حال حاضر زنده ماندن است.
9 - У вас не оста́лось бо́льше вре́мени, мне о́чень жаль.
دیگر وقت ندارید ، خیلی متاسفم. = برای شما دیگر وقتی باقی نمانده است، خیلی متاسفم = دیگر فرصتی ندارید، شرمنده متاسفم
10 - Э́та кварти́ра оста́нется твоему́ бра́ту.
این آپارتمان برای برادر شما به ارث می ماند.
11 - Мо́жно я оста́нусь на́ ночь?
آیا می توانم شب بمانم؟ = اجازه دارم شب بمانم؟
12 - Дже́йн оста́лась в Росси́и ещё на 2 неде́ли.
جین دو هفته دیگر در روسیه ماند.
13 - Оста́нься хотя́ бы на день, пожа́луйста!
لطفاً حداقل یک روز ( اینجا ) بمان!
14 - Мы оста́немся у Ната́ши ненадо́лго.
ما مدت کوتاهی نزد ناتاشا خواهیم ماند. = ما مدت زیادی با ناتاشا نخواهیم ماند.

остатьсяостаться

بپرس