اصطلاحات :
лишь то́лько = به محض اینکه، به مجرد اینکه، هر چه زودتر
лишь бы = ای کاش!، اگر فقط، تا زمانی که، تا مادامی که، به شرط اینکه
лишь то́лько = به محض اینکه، به مجرد اینکه، هر چه زودتر
лишь бы = ای کاش!، اگر فقط، تا زمانی که، تا مادامی که، به شرط اینکه
فقط، تنها، فقط بخاطر، صرفاً، به محض اینکه، همینکه، کاش
↓
Лишь
Pronunciation: [leesh]
معادل اینگلیسی
only, just, as soon as, no sooner than, so that
ساختار دستوری
adverb, conjunction
... [مشاهده متن کامل]
مثال
1 - Мне нужна́ лишь ты одна́.
من تنها به تو نیاز دارم = من فقط به تو احتیاج دارم
2 - Лишь ты мо́жешь это сде́лать.
. فقط تو میتونی این کار را انجام بدهی.
3 - Мы говори́ли лишь о на́шей пое́здке, бо́льше ни о чём!
ما فقط در مورد سفر خود صحبت می کردیم ، نه هیچ چیز دیگری.
4 - Лишь он вы́шёл, зазвони́л телефо́н.
به محض بیرون رفتنش ( همین که بیرون رفت ) تلفن زنگ خورد.
5 - Лишь то́лько роди́тели уйду́т на рабо́ту, я ся́ду игра́ть на компью́тере.
به محض اینکه پدر و مادرم ( والدینم ) سر کار می روند، من می نشینم با کامپیوتر بازی می کنم.
6 - Ве́ра гото́ва жить где уго́дно, лишь бы ты был ря́дом с ней.
ورا آماده است تا هر کجا که دوست دارد زندگی کند ، فقط اگر تو در کنارش باشی.
7 - . Лишь то́лько я пове́сил тру́бку, разда́лся звон́ок в дверь.
به محض اینکه تلفن را قطع کردم ، زنگ خانه به صدا درآمد.
8 - Дени́с приду́мает любу́ю отгово́рку, лишь бы ниче́го не де́лать.
دنیس به دنبال هر بهانه ای میگرده ( به هر بهانه ای فکر می کنه ) که فقط کاری انجام ندهد ( تا فقط تن به کاری ندهد.
9 - Лишь бы мы не опозда́ли!
ای کاش دیر نمی کردیم!
10 - Оста́лось ждать лишь два дня. Они прие́дут, и ты всё узна́ешь.
فقط دو روز دیگر مونده منتظر باشی، آن ها می آیند و تو همه چیز را خواهی فهمید ( دانست ) .
↓
Лишь
معادل اینگلیسی
ساختار دستوری
... [مشاهده متن کامل]
مثال
1 - Мне нужна́ лишь ты одна́.
من تنها به تو نیاز دارم = من فقط به تو احتیاج دارم
2 - Лишь ты мо́жешь это сде́лать.
. فقط تو میتونی این کار را انجام بدهی.
3 - Мы говори́ли лишь о на́шей пое́здке, бо́льше ни о чём!
ما فقط در مورد سفر خود صحبت می کردیم ، نه هیچ چیز دیگری.
4 - Лишь он вы́шёл, зазвони́л телефо́н.
به محض بیرون رفتنش ( همین که بیرون رفت ) تلفن زنگ خورد.
5 - Лишь то́лько роди́тели уйду́т на рабо́ту, я ся́ду игра́ть на компью́тере.
به محض اینکه پدر و مادرم ( والدینم ) سر کار می روند، من می نشینم با کامپیوتر بازی می کنم.
6 - Ве́ра гото́ва жить где уго́дно, лишь бы ты был ря́дом с ней.
ورا آماده است تا هر کجا که دوست دارد زندگی کند ، فقط اگر تو در کنارش باشی.
7 - . Лишь то́лько я пове́сил тру́бку, разда́лся звон́ок в дверь.
به محض اینکه تلفن را قطع کردم ، زنگ خانه به صدا درآمد.
8 - Дени́с приду́мает любу́ю отгово́рку, лишь бы ниче́го не де́лать.
دنیس به دنبال هر بهانه ای میگرده ( به هر بهانه ای فکر می کنه ) که فقط کاری انجام ندهد ( تا فقط تن به کاری ندهد.
9 - Лишь бы мы не опозда́ли!
ای کاش دیر نمی کردیم!
10 - Оста́лось ждать лишь два дня. Они прие́дут, и ты всё узна́ешь.
فقط دو روز دیگر مونده منتظر باشی، آن ها می آیند و تو همه چیز را خواهی فهمید ( دانست ) .