اصطلاحات و عبارات:
и́менно потому́ = دقیقاٌ به این دلیل، دقیقاٌ به این خاطر
и́менно э́тим объясня́ется = دقیقا این معنا را می رساند، به این معنا ( واقعیت ) ختم می شود
a и́менно = از جمله، شامل/مشخصاً/به عبارت دیگر، بعبارتی
вот и́менно = خودشه، همونه
и́менно так = دقیقاً همینطوره
и́менно потому́ = دقیقاٌ به این دلیل، دقیقاٌ به این خاطر
и́менно э́тим объясня́ется = دقیقا این معنا را می رساند، به این معنا ( واقعیت ) ختم می شود
a и́менно = از جمله، شامل/مشخصاً/به عبارت دیگر، بعبارتی
вот и́менно = خودشه، همونه
и́менно так = دقیقاً همینطوره
دقیقاً، در واقع، درست، عیناً، براستی، حقیقتاً
именно
Pronunciation: [EE - mee - nuh]
معادل اینگلیسی
exactly, just, very, namely, indeed, that is to say, in particular
ساختار دستوری
... [مشاهده متن کامل]
adverb
مثال
1 - Именно э́тот журн�л я ещ� не смотр�л.
این دقیقاً همان مجله ای است که هنوز ندیده ام.
2 - Вс� бы́ло и́менно так, как мы и ду́мали.
همه چیز دقیقاً همانطور بود که ما فکر می کردیم.
3 - Извини́те, я не зн�ю, где и́менно нах�дится дом Булг�кова.
ببخشید، من دقیقاً نمی دانم خانه بولگاکوف کجاست.
4 - Кто и́менно уч�cтвовал в др�ке?
دقیقاً چه کسی در مبارزه شرکت کرد؟
5 - Он� заплати́ла за пут�вку дов�льно мн�го, не зн�ю т�чно, ск�лько и́менно.
او هزینه بسیار زیادی را برای این تور پرداخت ، من دقیقاً نمی دانم چقدر است.
6 - Вот и́менно э́то дир�ктор и им�л в виду́.
این دقیقا همان منظور مدیر بود.
7 - Год наз�д, и́менно в э́то вр�мя мы бы́ли на Cелиг�ре.
یک سال پیش ، دقیقاً در این زمان بود، که ما در دریاچه سلیگر بودیم.
8 - Именно поэ́тому сейч�c он так�й злой.
دقیقا به همین خاطر است ( دقیقا به همین دلیل است ) که او اکنون ( در حال حاضر ) بسیار عصبانی است.
9 - Он прочит�л мн�гих ру́сских �второв, а и́менно: Толст�го, Досто�вского, Ч�хова, Гончар�ва и др.
او بسیاری از {کتاب های} نویسندگان روسی را مطالعه کرده است ، از جمله: تولستوگو ، داستایوفسکی ، چخوف ، گونچاروف و غیره.
10 - Что вы ерунду́ болт�ете! Вот и́менно!
چرا شما حرف مفت میزنی؟دقیقا همونه = چرا شما داری مزخرف می گی؟ دقیقا خودشه = چرا شما داری چرند میبافی؟خودشه
11 - Зн�чит, ты э́ти д�ньги на би́рже зараб�тал? Именно так.
آیا این بدان معناست که تو این پول را در سهام به دست آورده ای؟ دقیقا همینطوره.
12 - Вы не п�мните, как и́менно вы́глядел престу́пник?
آیا به خاطر دارید ( آیا به یاد می آورید، آیا یادتان هست ) جنایتکار دقیقاً چه شکلی بود.
13 - Я по�хал туд�, где м�жно бы́ло устр�иться, а и́менно в Москву́.
من به جایی رفتم که بتوانم راه خودم را پیدا کنم ( بتوانم کار پیدا کنم ) و آن مشخصاً مسکو بود.
14 - Это ну́жно сд�лать и́менно сейч�c.
لازم است دقیقاً همین الان این کارانجام شود.
именно
معادل اینگلیسی
ساختار دستوری
... [مشاهده متن کامل]
مثال
1 - Именно э́тот журн�л я ещ� не смотр�л.
این دقیقاً همان مجله ای است که هنوز ندیده ام.
2 - Вс� бы́ло и́менно так, как мы и ду́мали.
همه چیز دقیقاً همانطور بود که ما فکر می کردیم.
3 - Извини́те, я не зн�ю, где и́менно нах�дится дом Булг�кова.
ببخشید، من دقیقاً نمی دانم خانه بولگاکوف کجاست.
4 - Кто и́менно уч�cтвовал в др�ке?
دقیقاً چه کسی در مبارزه شرکت کرد؟
5 - Он� заплати́ла за пут�вку дов�льно мн�го, не зн�ю т�чно, ск�лько и́менно.
او هزینه بسیار زیادی را برای این تور پرداخت ، من دقیقاً نمی دانم چقدر است.
6 - Вот и́менно э́то дир�ктор и им�л в виду́.
این دقیقا همان منظور مدیر بود.
7 - Год наз�д, и́менно в э́то вр�мя мы бы́ли на Cелиг�ре.
یک سال پیش ، دقیقاً در این زمان بود، که ما در دریاچه سلیگر بودیم.
8 - Именно поэ́тому сейч�c он так�й злой.
دقیقا به همین خاطر است ( دقیقا به همین دلیل است ) که او اکنون ( در حال حاضر ) بسیار عصبانی است.
9 - Он прочит�л мн�гих ру́сских �второв, а и́менно: Толст�го, Досто�вского, Ч�хова, Гончар�ва и др.
او بسیاری از {کتاب های} نویسندگان روسی را مطالعه کرده است ، از جمله: تولستوگو ، داستایوفسکی ، چخوف ، گونچاروف و غیره.
10 - Что вы ерунду́ болт�ете! Вот и́менно!
چرا شما حرف مفت میزنی؟دقیقا همونه = چرا شما داری مزخرف می گی؟ دقیقا خودشه = چرا شما داری چرند میبافی؟خودشه
11 - Зн�чит, ты э́ти д�ньги на би́рже зараб�тал? Именно так.
آیا این بدان معناست که تو این پول را در سهام به دست آورده ای؟ دقیقا همینطوره.
12 - Вы не п�мните, как и́менно вы́глядел престу́пник?
آیا به خاطر دارید ( آیا به یاد می آورید، آیا یادتان هست ) جنایتکار دقیقاً چه شکلی بود.
13 - Я по�хал туд�, где м�жно бы́ло устр�иться, а и́менно в Москву́.
من به جایی رفتم که بتوانم راه خودم را پیدا کنم ( بتوانم کار پیدا کنم ) و آن مشخصاً مسکو بود.
14 - Это ну́жно сд�лать и́менно сейч�c.
لازم است دقیقاً همین الان این کارانجام شود.