1. In those days, John and Zona Ainsworth raised livestock almost as a hobby.
[ترجمه گوگل]در آن روزها، جان و زونا اینسورث تقریباً به عنوان یک سرگرمی به دامداری می پرداختند
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، جان و Zona Ainsworth احشام را تقریبا به عنوان سرگرمی پرورش دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، جان و Zona Ainsworth احشام را تقریبا به عنوان سرگرمی پرورش دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Police, who were alerted to the photographs by Zona, deny that such a threat was made.
[ترجمه گوگل]پلیس که از سوی زونا به این عکس ها هشدار داده شده بود، وجود چنین تهدیدی را رد می کند
[ترجمه ترگمان]پلیس که به عکس ها توسط Zona هشدار داده شده بود، انکار کرد که چنین تهدیدی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس که به عکس ها توسط Zona هشدار داده شده بود، انکار کرد که چنین تهدیدی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When John Ainsworth died in 199 Zona Ainsworth decided to keep the sheep.
[ترجمه گوگل]هنگامی که جان اینسورث در سال 199 درگذشت زونا آینزورث تصمیم گرفت از گوسفند نگهداری کند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که جان Ainsworth در ۱۹۹ Zona فوت کرد، Ainsworth تصمیم گرفت که گوسفندها را نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که جان Ainsworth در ۱۹۹ Zona فوت کرد، Ainsworth تصمیم گرفت که گوسفندها را نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Zona pellucida (ZP) is a potential target antigen which is used to develop a progestational contraceptive vaccine.
[ترجمه گوگل]Zona pellucida (ZP) یک آنتی ژن هدف بالقوه است که برای تولید واکسن پیشگیری از بارداری استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Zona pellucida (ZP)یک آنتی ژن هدف بالقوه است که برای توسعه یک واکسن جلوگیری از بارداری مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Zona pellucida (ZP)یک آنتی ژن هدف بالقوه است که برای توسعه یک واکسن جلوگیری از بارداری مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The three zones of adrenal cortex from zona glomerulosa zonazona reticularis – can be seen here.
[ترجمه گوگل]سه ناحیه قشر آدرنال از ناحیه glomerulosa zonazona reticularis - در اینجا قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]این سه منطقه قشر آدرنالی از zona glomerulosa zonazona reticularis - می توانند در اینجا دیده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سه منطقه قشر آدرنالی از zona glomerulosa zonazona reticularis - می توانند در اینجا دیده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Un debut sin luces. Cuid ? ? su zona y se proyect ? ? muy poco.
[ترجمه گوگل]un debut sin luces کوید؟ ? سو زونا y se proyect ? ? مای پوکو
[ترجمه ترگمان] یه گناه به اسم \"luces\" شروع میشه Cuid \"؟\" سو zona y؟ پر از آب و هوا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یه گناه به اسم \"luces\" شروع میشه Cuid \"؟\" سو zona y؟ پر از آب و هوا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Zona fasciculata lies between zona glomerulosa ( beneath capsule ) and zona reticularis ( deep ).
[ترجمه گوگل]Zona fasciculata بین زونا گلومرولوزا (زیر کپسول) و زونا رتیکولاریس (عمیق) قرار دارد
[ترجمه ترگمان]Zona fasciculata بین zona glomerulosa (زیر کپسول)و zona reticularis (عمیق)قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Zona fasciculata بین zona glomerulosa (زیر کپسول)و zona reticularis (عمیق)قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Two coronal cells are attached to the zona pellicuda.
[ترجمه گوگل]دو سلول تاجی به زونا پلیکودا متصل هستند
[ترجمه ترگمان]دو سلول coronal به the zona وصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو سلول coronal به the zona وصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Zona fasciculata is responsible for glucocorticoid synthesis.
[ترجمه گوگل]Zona fasciculata مسئول سنتز گلوکوکورتیکوئیدها است
[ترجمه ترگمان]Zona fasciculata مسئول سنتز glucocorticoid است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Zona fasciculata مسئول سنتز glucocorticoid است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Zona pellucida protein surrounding to oocyte is important in the proc ess of fertilization.
[ترجمه گوگل]پروتئین Zona pellucida اطراف تخمک در فرآیند لقاح مهم است
[ترجمه ترگمان]پروتیین pellucida در کنار to در بخش proc از لقاح مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروتیین pellucida در کنار to در بخش proc از لقاح مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective : To investigate the empty zona pellucida for use in the cryopreservation of human sperm.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی زونا شفاف خالی برای استفاده در انجماد اسپرم انسان
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد zona خالی برای استفاده در the اسپرم انسان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد zona خالی برای استفاده در the اسپرم انسان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The tumor is bright yellow and grossly resembles zona fasciculata seen in the specimen.
[ترجمه گوگل]تومور به رنگ زرد روشن است و شباهت زیادی به زونا فاسیکولاتا دارد که در نمونه دیده می شود
[ترجمه ترگمان]تومور زرد روشن است و شبیه zona fasciculata است که در نمونه دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تومور زرد روشن است و شبیه zona fasciculata است که در نمونه دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Aim:To prepare chemically deglycosylated porcine zona pellucida antigens DGZPB and DGZPC from porcine ovaries and characterize their immuno-reactivity for of developing contraceptive vaccine.
[ترجمه گوگل]هدف: تهیه آنتیژنهای DGZPB و DGZPC زونا پلوسیدا خوک از تخمدانهای خوک و شناسایی واکنشپذیری ایمنی آنها برای ایجاد واکسن ضد بارداری
[ترجمه ترگمان]هدف: آماده سازی ترکیب شیمیایی deglycosylated porcine zona DGZPB و DGZPC از تخمدان porcine و مشخصه immuno آن ها برای تهیه واکسن جلوگیری از بارداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: آماده سازی ترکیب شیمیایی deglycosylated porcine zona DGZPB و DGZPC از تخمدان porcine و مشخصه immuno آن ها برای تهیه واکسن جلوگیری از بارداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To investigate the clinical application of laser zona pellucida thinning assisted hatching in IVF -ET cycles.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کاربرد بالینی لیزر زونا پلوسیدا نازک شدن هچ کمکی در سیکل های IVF-ET
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد کاربرد بالینی of لیزری با کمک به زاد و ولد در چرخه های اختلاط با لقاح مصنوعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد کاربرد بالینی of لیزری با کمک به زاد و ولد در چرخه های اختلاط با لقاح مصنوعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The first meiosis has produced a polar body, and this lies trapped beneath the zona pellucida.
[ترجمه گوگل]اولین میوز یک جسم قطبی ایجاد کرده است و این جسم در زیر زونا پلوسیدا به دام افتاده است
[ترجمه ترگمان]اولین meiosis بدن قطبی را تولید کرده است و این حیوان در زیر the pellucida گیر افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین meiosis بدن قطبی را تولید کرده است و این حیوان در زیر the pellucida گیر افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید