zip right off

پیشنهاد کاربران

🔹در عبارت zip right off , عبارت پایه zip off است، نه �zip right off�.
اما وقتی می گویند zip right off، فقط با اضافه کردن right تأکید می کنند که این کار خیلی سریع یا ناگهانی انجام شده.
پس:
...
[مشاهده متن کامل]

zip off = جدا شدن یا رفتن سریع
zip right off = خیلی سریع و ناگهانی جدا شدن یا رفتن
مثلاً:
1. The lid zipped off. 🟰 در جدا شد.
2. The lid zipped right off. 🟰 در فوراً و با سرعت جدا شد.
🔸 پس right معنی جدیدی اضافه نمی کند، فقط شدت عمل را زیاد می کند.
عبارت zip right off یعنی خیلی سریع یا ناگهانی جدا شدن، رفتن، یا پاک شدن.
کلمه ی zip به تنهایی یعنی با سرعت زیاد حرکت کردن یا رفتن ( مثل زیپ که سریع باز و بسته می شود ) ، و وقتی با off می آید یعنی از جایی جدا شدن یا رفتن.
چند مثال:
1. The lid zipped right off the jar. 🟰 درِ شیشه یک دفعه جدا شد.
2. The car zipped right off the highway. 🟰 ماشین ناگهان از بزرگراه خارج شد.
3. The stain zipped right off after washing. 🟰 لکه بعد از شستن فوراً پاک شد.
یعنی همیشه حسِ سرعت و ناگهانی بودن دارد.
🌟 این هم چند حالت رایج عبارت zip off / zip right off با مثال و ترجمه:
🔹 ۱. حرکت سریع از جایی ( رفتن یا دور شدن )
1. He zipped off to work. 🟰 با سرعت رفت سرِ کار.
2. The bike zipped right off down the street. 🟰 موتور فوراً از خیابان پایین رفت.
🔹 ۲. جدا شدن یا کَنده شدن چیزی
3. The lid zipped right off the jar. 🟰 درِ شیشه سریع جدا شد.
4. The sticker zipped off when I pulled it. 🟰 برچسب وقتی کشیدمش، سریع جدا شد.
🔹 ۳. لباس درآوردن سریع
5. He zipped off his jacket. 🟰 سریع کاپشنش را درآورد.
6. She zipped right off her boots. 🟰 فوراً چکمه هایش را از پا درآورد.
🔹 ۴. پاک شدن یا زدوده شدن چیزی
7. The paint zipped off after using the cleaner. 🟰 رنگ بعد از استفاده از شوینده سریع پاک شد.
8. The stain zipped right off the shirt. 🟰 لکه فوراً از پیراهن پاک شد.
🔹 ۵. شروع به حرکت یا کار کردن با سرعت
9. The rocket zipped right off into the sky. 🟰 موشک با سرعت به آسمان پرتاب شد.
در همه ی این مثال ها، zip حس �سرعت و روانی� دارد و off یعنی جدا شدن یا رفتن از جایی.
Chatgpt