zig

/ˈzɪɡ//ziɡ/

(در طرح زیگزاگ) خم، زاویه، پیچش، (مجازی) کژ راهی، انحراف، گوشه دار شدن، خمش دار کردن، یکی ازخطوط زوایا یا دوره های کج ومعوج گلدوزی درمقابل zag، یکی از دو خط کج

جمله های نمونه

1. Endorsed by famed consultant Zig Ziglar, Drury instructs over 50,000 each year at live presentations and through video tapes.
[ترجمه گوگل]دروری که توسط مشاور مشهور زیگ زیگلار تأیید شده است، هر سال بیش از 50000 نفر را در ارائه های زنده و از طریق نوارهای ویدیویی آموزش می دهد
[ترجمه ترگمان]در هر سال در نمایش های زنده و از طریق نوارهای ویدیویی، دروری لین، مشاور مشهور، زیگ Ziglar، در حال آموزش بیش از ۵۰۰۰۰ می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Zig Zag massage and Nail situated in the tranquil and popular Wu Dao Ying Hutong.
[ترجمه گوگل]ماساژ زیگ زاگ و ناخن در منطقه آرام و محبوب وو دائو یینگ هوتونگ واقع شده است
[ترجمه ترگمان]زیگ zag، ماساژ و Nail در محیط آرام و محبوب وو Dao Hutong واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We'd be quicker trying a zig - zag course than rowing in the teeth of this wind.
[ترجمه گوگل]ما می‌توانیم یک مسیر زیگ زاگ را امتحان کنیم تا اینکه در دندان‌های این باد پارویی بزنیم
[ترجمه ترگمان]سریع تر از پارو زدن در میان دندان های این باد، پیشرفت کرده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. E was kind of zig - zagging across the pavement, and I bumps into'im accidental - like.
[ترجمه گوگل]E یک جور زیگ بود - زاگ روی سنگفرش، و من تصادفی به آن برخورد کردم - مثل
[ترجمه ترگمان]در پیاده رو چپ و راست یک وری شده بود و من تصادفا به آن برخورد کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. What makes Zig Zag standard manicure special and professional?
[ترجمه گوگل]چه چیزی مانیکور استاندارد زیگ زاگ را خاص و حرفه ای می کند؟
[ترجمه ترگمان]چه چیزی باعث می شود که زیگ zag استاندارد مانیکور و حرفه ای را انجام دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Zig - zag line with arrowhead used to indicate a communication link.
[ترجمه گوگل]خط زیگ زاگ با نوک پیکان برای نشان دادن یک پیوند ارتباطی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Zig - با arrowhead برای نشان دادن یک ارتباط ارتباطی استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Even the zig - zag camouflage used in modern warfare was suggested by Cubist art.
[ترجمه گوگل]حتی استتار زیگ زاگ که در جنگ های مدرن استفاده می شود توسط هنر کوبیسم پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]حتی استتاری جنگلی که در جنگ مدرن استفاده می شد توسط هنر Cubist پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A zig - zag path loses itself in the shadowy distance of the woods.
[ترجمه گوگل]یک مسیر زیگ زاگ خود را در فاصله سایه دار جنگل گم می کند
[ترجمه ترگمان]مسیری پر پیچ وخم، خود را در دوردست جنگل از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The drunken man zig - zagged down the street.
[ترجمه گوگل]مرد مست زیگ - زاگ در خیابان
[ترجمه ترگمان]مرد مست وسط خیابان می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Don't you see that red zig - zag bridge over there?
[ترجمه گوگل]آیا آن پل زیگ زاگ قرمز را آنجا نمی بینی؟
[ترجمه ترگمان]اون پل متحرک رو می بینی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. By experiencing Zig Zag's manicure, you will find the process special and professional.
[ترجمه گوگل]با تجربه مانیکور زیگ زاگ، این روند را خاص و حرفه ای خواهید یافت
[ترجمه ترگمان]با تجربه Zig zag، شما این فرآیند را خاص و حرفه ای خواهید یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He kept the frout wheels astride the crack as he followed its zig - zag course.
[ترجمه گوگل]چرخ‌های فروت را در حالی که مسیر زیگ زاگ آن را دنبال می‌کرد، روی شکاف نگه داشت
[ترجمه ترگمان]چرخ های the را که در مسیر پرپیچ و خمی بالا می رفت نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is also a proven fact that the magnetic poles wander, literally zig - zagging around its axis.
[ترجمه گوگل]همچنین یک واقعیت ثابت شده است که قطب های مغناطیسی سرگردان هستند، به معنای واقعی کلمه زیگ - زاگ حول محور خود می چرخند
[ترجمه ترگمان]همچنین ثابت شده است که قطب های مغناطیسی در حول محور خود حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Sometimes they are straight, sometimes they curve, sometimes they zig - zag.
[ترجمه گوگل]گاهی مستقیم هستند، گاهی خمیده می شوند، گاهی زیگ زاگ می شوند
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات آن ها مستقیم و گاهی خمیده هستند و گاهی با زیگ زاگ حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• move in a zig-zag

پیشنهاد کاربران

بپرس