• : تعریف: the name of the sixth letter of the Greek alphabet.
جمله های نمونه
1. He added Zeta to his realm in 118 and forged a strong alliance between his state and the Church.
[ترجمه علی] زتا در سال118 قلمرو خود را تشکیل داد و اتحاد قوی میان دولت و کلیسا اینجاد کرده است.
|
[ترجمه گوگل]او زتا را در سال 118 به قلمرو خود اضافه کرد و اتحادی قوی بین دولت خود و کلیسا ایجاد کرد [ترجمه ترگمان]وی افزود که زتا در سال ۱۱۸ به قلمرو خود رسیده است و یک اتحاد قوی بین دولت و کلیسا ایجاد کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]زتا، مادربزرگ سرزنده کاترین، 8 ساله، مهمانان را نیز شگفت زده کرد [ترجمه ترگمان]پدر مادر بزرگ کاترین زتا، ۸ نفر از مهمانان متعجب هم بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Catherine Zeta Jones is the token buxom wench, pregnant by our Chris.
[ترجمه گوگل]کاترین زتا جونز یک زن چرمی است که توسط کریس ما باردار شده است [ترجمه ترگمان]، \"کاترین زتا جونز\" بهترین دختر buxom که \"کریس\" ما رو حامله - ه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Confidential director Curtis Hanson, while Zeta - Jones will soon start filming Beyond Borders with Kevin Costner.
[ترجمه گوگل]کارگردان محرمانه کورتیس هانسون، در حالی که زتا - جونز به زودی فیلمبرداری فراتر از مرزها را با کوین کاستنر آغاز خواهد کرد [ترجمه ترگمان]\"کرتیس هانسون\"، مدیر محرمانه دولت، در حالی که \"زتا جونز\" به زودی فیلم برداری از مرزها را با کوین کاستنر آغاز می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Higher zeta potential occurs in the suspension of milled particles at pH and lower.
[ترجمه گوگل]پتانسیل زتا بالاتر در سوسپانسیون ذرات آسیاب شده در pH و پایین تر رخ می دهد [ترجمه ترگمان]پتانسیل زتا در سوسپانسیون ذرات داده شده در PH و پایین تر رخ می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Catherine Zeta Jones plans to let her hair down tonight.
[ترجمه گوگل]کاترین زتا جونز قصد دارد امشب موهایش را ریز کند [ترجمه ترگمان]کاترین زتا جونز میخواد امشب موهاشو کوتاه کنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]می: وای، کاترین زتا - جونز، بازیگر مورد علاقه من [ترجمه ترگمان]می: واو، این ستاره کاترین زتا جونز، بازیگر محبوب من است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Catherine Zeta - Jones joins him as Amelia, a kind flight attendant.
[ترجمه گوگل]کاترین زتا - جونز به عنوان آملیا، مهماندار مهربان هواپیما به او می پیوندد [ترجمه ترگمان]کاترین زتا جونز هم به عنوان \"آملیا\" به او ملحق می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Alrighty. Catherine Zeta - Jones. Now, everyone of course is very excited about the Zorro.
[ترجمه گوگل]باشه کاترین زتا - جونز اکنون، البته همه در مورد زورو بسیار هیجان زده هستند [ترجمه ترگمان]alrighty کاترین زتا جونز در حال حاضر، همه چیز در مورد the بسیار هیجان زده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The dispersion mechanism is analysed by testing Zeta potential and the viscosity of the suspensions.
[ترجمه گوگل]مکانیسم پراکندگی با آزمایش پتانسیل زتا و ویسکوزیته سوسپانسیون ها تجزیه و تحلیل می شود [ترجمه ترگمان]مکانیزم انتشار با آزمایش پتانسیل زتا و the تعلیق تجزیه و تحلیل می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Okay. - Alright, here we go, Catherine Zeta - Jones. Nailing some butt.
[ترجمه گوگل]باشه - باشه، بریم، کاترین زتا - جونز میخ زدن مقداری باسن [ترجمه ترگمان] باشه خیلی خوب، بفرمایید \"کاترین زتا جونز\" یه کم باسن به خودت بده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Then compared the sedimentation time, particle size and zeta potential with the before modified one.
[ترجمه گوگل]سپس زمان ته نشینی، اندازه ذرات و پتانسیل زتا را با قبل از اصلاح مقایسه کردند [ترجمه ترگمان]سپس با مقایسه زمان ته نشین شدن، اندازه ذره و پتانسیل زتا برابر با قبل از تغییر شکل گرفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Joel Siegel: Catherine Zeta - Jones and Abigail Breslin star in No Reservations.
[ترجمه گوگل]جوئل سیگل: کاترین زتا - جونز و ابیگیل برسلین در فیلم بدون رزرو بازی می کنند [ترجمه ترگمان]جوئل سیگل: کاترین زتا جونز (کاترین زتا جونز)و Abigail برسلین در هیچ کجای دنیا بازی نمی کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Catherine Zeta - Jones, it would seem, has a similar attitude to shampoo andconditioner.
[ترجمه گوگل]کاترین زتا - به نظر می رسد جونز نگرش مشابهی به شامپو و نرم کننده دارد [ترجمه ترگمان]به نظر می رسد کاترین زتا جونز، به نظر می رسد که رفتار مشابهی با shampoo andconditioner دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید