1. Zein and purified from corn gluten and it is suitable for use in foods and pharmaceuticals.
[ترجمه گوگل]زین و خالص شده از گلوتن ذرت و برای استفاده در مواد غذایی و دارویی مناسب است
[ترجمه ترگمان]زین از گلوتن ذرت پاک و تصفیه شده است و برای استفاده در غذاها و مواد دارویی مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زین از گلوتن ذرت پاک و تصفیه شده است و برای استفاده در غذاها و مواد دارویی مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Obvious increase in grain protein, prolamine (zein) and glutelin content of high-oil corn at different levels of nitrogen application was observed.
[ترجمه گوگل]افزایش آشکار پروتئین دانه، پرولامین (زین) و گلوتلین ذرت پر روغن در سطوح مختلف مصرف نیتروژن مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]افزایش در پروتئین گندم، prolamine (zein)و مقدار glutelin ذرت در سطوح مختلف کاربرد نیتروژن مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش در پروتئین گندم، prolamine (zein)و مقدار glutelin ذرت در سطوح مختلف کاربرد نیتروژن مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Maize endosperm mainly Contains zein, laking necessary amino acid such as lysine, methione and so on.
[ترجمه گوگل]آندوسپرم ذرت عمدتاً حاوی زین، اسید آمینه ضروری مانند لیزین، متیون و غیره است
[ترجمه ترگمان]ذرت به طور عمده شامل zein، laking آمینو اسید ضروری مثل lysine، methione و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ذرت به طور عمده شامل zein، laking آمینو اسید ضروری مثل lysine، methione و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. CNN's Zein Basravi contributed to this report.
[ترجمه گوگل]زین بصروی از CNN در این گزارش مشارکت داشته است
[ترجمه ترگمان]زین Basravi از سی ان ان در تهیه این گزارش نقش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زین Basravi از سی ان ان در تهیه این گزارش نقش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The properties of zein films were effected by freezing storage temperature.
[ترجمه گوگل]خواص لایههای زین با دمای ذخیرهسازی انجماد تحت تأثیر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فیلم های zein تحت تاثیر دمای انجماد قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فیلم های zein تحت تاثیر دمای انجماد قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The properties of zein films were affected by storage temperature.
[ترجمه گوگل]خواص فیلم های زین تحت تاثیر دمای نگهداری قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فیلم های zein تحت تاثیر درجه حرارت انبار قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فیلم های zein تحت تاثیر درجه حرارت انبار قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mr Zein is not blind to the game's potential as a public-relations tool.
[ترجمه گوگل]آقای زین نسبت به پتانسیل بازی به عنوان یک ابزار روابط عمومی کور نیست
[ترجمه ترگمان]آقای زین از پتانسیل بازی به عنوان یک ابزار روابط عمومی نابینا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای زین از پتانسیل بازی به عنوان یک ابزار روابط عمومی نابینا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The TG analysis curves and DSC thermogram showed that the blank zein nanoparticles are more stable than the law zein.
[ترجمه گوگل]منحنی های آنالیز TG و ترموگرام DSC نشان داد که نانوذرات زین خالی پایدارتر از زین قانون هستند
[ترجمه ترگمان]منحنی های آنالیز TG و DSC thermogram نشان دادند که نانوذرات zein سفید more از the قانون هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منحنی های آنالیز TG و DSC thermogram نشان دادند که نانوذرات zein سفید more از the قانون هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The micro-encapsulated fish-liver oil was prepared and embed with microporous starch as supporter and zein as wall layer and oleic acid as plasticizer.
[ترجمه گوگل]روغن کبد ماهی ریز کپسوله شده با نشاسته ریز متخلخل به عنوان پشتیبان و زین به عنوان لایه دیواری و اسید اولئیک به عنوان نرم کننده تهیه و جاسازی شد
[ترجمه ترگمان]روغن micro - - تهیه شده و با نشاسته microporous به عنوان حامی و zein به عنوان لایه دیوار و اولئیک اسید به عنوان plasticizer تهیه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن micro - - تهیه شده و با نشاسته microporous به عنوان حامی و zein به عنوان لایه دیوار و اولئیک اسید به عنوان plasticizer تهیه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Optimized the gel preparation of corn glutelin and edible zein Films by mono-factor experiment and response surface methodology.
[ترجمه گوگل]بهینه سازی تهیه ژل گلوتلین ذرت و فیلم های زین خوراکی با آزمایش تک عاملی و روش سطح پاسخ
[ترجمه ترگمان]آماده سازی ژل of و zein خوراکی با تجربه تک عاملی و روش سطح پاسخ بهینه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آماده سازی ژل of و zein خوراکی با تجربه تک عاملی و روش سطح پاسخ بهینه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید