1. The levels of endogenous Auxin, Zeatin and Zeatin riboside in the middle segment of primary root were all increased obviously by DPC, which might be the key reason for lateral roots induction.
[ترجمه گوگل]سطوح اکسین، زیتین و ریبوزید زیاتین درون زا در بخش میانی ریشه اولیه همه به وضوح توسط DPC افزایش یافت، که ممکن است دلیل اصلی برای القای ریشه های جانبی باشد
[ترجمه ترگمان]سطوح of درونی، Zeatin و Zeatin در بخش میانی ریشه اولیه همگی با دفاع پاکستان افزایش یافتند که ممکن است دلیل اصلی القا ریشه های جانبی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سطوح of درونی، Zeatin و Zeatin در بخش میانی ریشه اولیه همگی با دفاع پاکستان افزایش یافتند که ممکن است دلیل اصلی القا ریشه های جانبی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The contents of indole 3 acetic acid(IAA), zeatin riboside (ZR) and abscisic acid (ABA) were higher in superior grains than in inferior ones at early grain filling stage.
[ترجمه گوگل]محتوای ایندول 3 استیک اسید (IAA)، زاتین ریبوزید (ZR) و اسید آبسیزیک (ABA) در دانههای برتر بیشتر از دانههای تحتانی در مراحل اولیه پر شدن دانه بود
[ترجمه ترگمان]محتوای of ۳ استیک اسید (IAA)، zeatin riboside (ZR)و abscisic اسید (ABA)در غلات برتر نسبت به موارد نامرغوب در مرحله پر شدن دانه، بالاتر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوای of ۳ استیک اسید (IAA)، zeatin riboside (ZR)و abscisic اسید (ABA)در غلات برتر نسبت به موارد نامرغوب در مرحله پر شدن دانه، بالاتر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In addition to zeatin other cytokinins were found in the extract by the method of ultraviolet absorption spectra.
[ترجمه گوگل]علاوه بر زاتین، سیتوکینین های دیگری نیز در عصاره به روش طیف جذبی فرابنفش یافت شد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر zeatin، cytokinins دیگری در عصاره از روش طیف جذبی فرابنفش یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر zeatin، cytokinins دیگری در عصاره از روش طیف جذبی فرابنفش یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The high IAA/ABA ratio and zeatin content in bark of P. alba allowed the latent root primodia to resume their growth, and the cuttings could root and survive spontaneously.
[ترجمه گوگل]نسبت IAA/ABA بالا و محتوای زاتین در پوست P alba به پریمودیاهای ریشه نهفته اجازه داد تا رشد خود را از سر بگیرند و قلمه ها می توانند ریشه دار شوند و خود به خود زنده بمانند
[ترجمه ترگمان]نسبت IAA \/ ABA بالا و محتوای zeatin به پوست P alba به ریشه latent اجازه داد تا رشد خود را ازسر بگیرند، و برش می تواند به طور خودبخود رشد کند و زنده بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نسبت IAA \/ ABA بالا و محتوای zeatin به پوست P alba به ریشه latent اجازه داد تا رشد خود را ازسر بگیرند، و برش می تواند به طور خودبخود رشد کند و زنده بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The inhibition of 6-Benzyl Aminopurine (BAP) and Zeatin (ZT) on root and anther tissues respiration of maize was studied.
[ترجمه گوگل]مهار 6- بنزیل آمینوپورین (BAP) و زاتین (ZT) بر تنفس بافت ریشه و بساک ذرت مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]مهار ۶ بنزیل اتر (bap)و Zeatin (ZT)بر روی بافت و بساک بافت ذرت مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهار ۶ بنزیل اتر (bap)و Zeatin (ZT)بر روی بافت و بساک بافت ذرت مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The fermentation process of bacterium produce zeatin was studied.
[ترجمه گوگل]فرآیند تخمیر زاتین تولید شده توسط باکتری مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]فرآیند تخمیر باکتری تولید zeatin مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرآیند تخمیر باکتری تولید zeatin مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In each case, the level of cell multiplication attributable to zeatin is shown.
[ترجمه گوگل]در هر مورد، سطح تکثیر سلولی قابل انتساب به زاتین نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]در هر مورد، سطح ضرب سلول قابل استناد به zeatin نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هر مورد، سطح ضرب سلول قابل استناد به zeatin نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. TIBA stimulates rooting, its effect is relative to the concentrations of zeatin.
[ترجمه گوگل]TIBA ریشه زایی را تحریک می کند، اثر آن نسبت به غلظت زاتین است
[ترجمه ترگمان]TIBA، ریشه دهی را تحریک می کند، اثر آن نسبت به غلظت های of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]TIBA، ریشه دهی را تحریک می کند، اثر آن نسبت به غلظت های of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Bud regeneration is obtained from in vitro leaf culture of Actinidia deliciosa on MS medium with 6-BA, Zeatin(ZT) and Thidiazuron (TDZ), in the presence of IBA, respectively.
[ترجمه گوگل]باززایی جوانه از کشت برگ Actinidia deliciosa بر روی محیط کشت MS به ترتیب با 6-BA، Zeatin(ZT) و Thidiazuron (TDZ) در حضور IBA بدست می آید
[ترجمه ترگمان]غنچه Bud از فرهنگ برگ in vitro Actinidia deliciosa در محیط MS با ۶ - BA، Zeatin (ZT)و Thidiazuron (TDZ)در حضور of به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غنچه Bud از فرهنگ برگ in vitro Actinidia deliciosa در محیط MS با ۶ - BA، Zeatin (ZT)و Thidiazuron (TDZ)در حضور of به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Analysis of HPLC showed that exogenous KT works through the increase of KT and Zeatin contents of chill injured rice seedlings.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل HPLC نشان داد که KT برونزا از طریق افزایش محتوای KT و زیاتین در نهالهای برنج آسیبدیده به سرما عمل میکند
[ترجمه ترگمان]تحلیل HPLC نشان داد که شرکت KT از طریق افزایش گوشی های KT و Zeatin دانه های برنج زخمی chill کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیل HPLC نشان داد که شرکت KT از طریق افزایش گوشی های KT و Zeatin دانه های برنج زخمی chill کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It appeared that the sugarcane leaf segments dedifferentiation and callus formation induced by 4-D may be related with the changes of endogenous levels of zeatin, zeatin riboside and ABA.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که تمایز زدایی بخش های برگ نیشکر و تشکیل کالوس ناشی از 4-D ممکن است با تغییرات سطوح درون زا زاتین، ریبوزید زاتین و ABA مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که بخش های برگ نیشکر dedifferentiation و callus القا شده توسط ۴ - D ممکن است با تغییرات سطوح درونی of، zeatin riboside و ABA مرتبط باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که بخش های برگ نیشکر dedifferentiation و callus القا شده توسط ۴ - D ممکن است با تغییرات سطوح درونی of، zeatin riboside و ABA مرتبط باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Red Globe grape was used to study the effect of 6BA and zeatin on sugar accumulation and invertase activities.
[ترجمه گوگل]برای بررسی اثر 6BA و زاتین بر تجمع قند و فعالیت اینورتاز از انگور Red Globe استفاده شد
[ترجمه ترگمان]از Globe Red برای مطالعه اثر ۶ لیسانس و zeatin بر روی تجمع قند و فعالیت های invertase استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از Globe Red برای مطالعه اثر ۶ لیسانس و zeatin بر روی تجمع قند و فعالیت های invertase استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The results showed that the contents of all these hormones except zeatin in walnut hull were higher than those in walnut kernel.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که محتوای تمام این هورمون ها به جز زاتین در پوست گردو بیشتر از مغز گردو بود
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که محتوای تمام این هورمون ها به جز zeatin در تنه گردوی نسبت به چوب گردوی آن بالاتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که محتوای تمام این هورمون ها به جز zeatin در تنه گردوی نسبت به چوب گردوی آن بالاتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The results showed that, when the level of endogenous zeatin was lower and gibberellin higher, the leaf angle was larger, and vice versa.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که وقتی سطح زاتین درون زا کمتر و جیبرلین بیشتر بود، زاویه برگ بیشتر بود و بالعکس
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که وقتی سطح of endogenous پایین تر و بالاتر باشد، زاویه برگ بزرگ تر بود و بالعکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که وقتی سطح of endogenous پایین تر و بالاتر باشد، زاویه برگ بزرگ تر بود و بالعکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید