1. The males guard their mates zealously.
[ترجمه گوگل]نرها با غیرت از جفت خود محافظت می کنند
[ترجمه ترگمان]مردان با مجاهدت از mates محافظت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردان با مجاهدت از mates محافظت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. YONGMAO zealously to do business hand in hand with friends abroad, to create beautiful future.
[ترجمه گوگل]YONGMAO مشتاقانه به انجام تجارت دست در دست با دوستان خارج از کشور، برای ایجاد آینده زیبا
[ترجمه ترگمان]افرادی که در خارج از کشور با شور و شوق برای ایجاد آینده ای زیبا دست به دست هم می دهند، با شور و شوق دست به دست هم می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افرادی که در خارج از کشور با شور و شوق برای ایجاد آینده ای زیبا دست به دست هم می دهند، با شور و شوق دست به دست هم می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Zealously welcome national each cowboy wholesaler with this factory relation, establishes the long - term partner, communal development.
[ترجمه گوگل]با غیرت ملی از هر عمدهفروش گاوچران با این رابطه کارخانه استقبال میکند، شریک بلندمدت، توسعه جمعی را ایجاد میکند
[ترجمه ترگمان]zealously، عمده فروش این کارخانه، با این رابطه کارخانه، شریک بلند مدت و توسعه مشترک را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]zealously، عمده فروش این کارخانه، با این رابطه کارخانه، شریک بلند مدت و توسعه مشترک را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She worked zealously to raise funds for the literacy project.
[ترجمه گوگل]او با اشتیاق برای جمع آوری کمک های مالی برای پروژه سوادآموزی کار کرد
[ترجمه ترگمان]او با شور و شوق برای جمع آوری پول برای پروژه سواد آموزی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با شور و شوق برای جمع آوری پول برای پروژه سواد آموزی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In full agreement with his abbot, Columban zealously practiced the severe discipline of the monastery, leading a life of prayer, ascesis and study.
[ترجمه گوگل]کلمبان در توافق کامل با راهب خود، نظم شدید صومعه را با غیرت انجام داد و زندگی پر از دعا، زهد و مطالعه داشت
[ترجمه ترگمان]در موافقت کامل با اسقف او، Columban با شور و شوق انضباط شدید صومعه را تمرین و منجر به برگزاری نماز، ascesis و تحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در موافقت کامل با اسقف او، Columban با شور و شوق انضباط شدید صومعه را تمرین و منجر به برگزاری نماز، ascesis و تحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A lawyer should represent a client zealously within the bounds of the law.
[ترجمه گوگل]وکیل باید با غیرت موکل را در حدود قانون نمایندگی کند
[ترجمه ترگمان]وکیل باید در محدوده قانون با شور و شوق حضور داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وکیل باید در محدوده قانون با شور و شوق حضور داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Details of its past activities were zealously guarded.
[ترجمه گوگل]جزئیات فعالیت های گذشته آن با غیرت محافظت می شد
[ترجمه ترگمان]جزئیات فعالیت های گذشته آن به شدت محافظت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزئیات فعالیت های گذشته آن به شدت محافظت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He is zealously competing for this promotion opportunity.
[ترجمه گوگل]او مشتاقانه برای این فرصت ارتقاء رقابت می کند
[ترجمه ترگمان]او به شدت برای این فرصت تبلیغاتی رقابت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به شدت برای این فرصت تبلیغاتی رقابت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This right to operate as independent contractors rather than as salaried servants of the state has been zealously preserved by general practitioners.
[ترجمه گوگل]این حق برای فعالیت به عنوان پیمانکاران مستقل و نه به عنوان خدمتگزاران حقوق بگیر دولت، با غیرت توسط پزشکان عمومی حفظ شده است
[ترجمه ترگمان]این حق دارد که به عنوان پیمانکاران مستقل عمل کند تا اینکه کارمندان حقوق بگیر دولت با شور و شوق توسط افراد حرفه ای حفظ شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حق دارد که به عنوان پیمانکاران مستقل عمل کند تا اینکه کارمندان حقوق بگیر دولت با شور و شوق توسط افراد حرفه ای حفظ شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We welcome and anticipates the new and original customers zealously the long - term cooperation.
[ترجمه گوگل]ما مشتريان جديد و اصلي را مشتاقانه از همكاري بلندمدت استقبال و پيش بيني مي كنيم
[ترجمه ترگمان]ما با شور و اشتیاق مشتریان جدید و جدید را مشتاقانه پیش بینی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با شور و اشتیاق مشتریان جدید و جدید را مشتاقانه پیش بینی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. See how the peasants who hitherto detested the schools are today zealously setting up evening classes!
[ترجمه گوگل]ببینید دهقانانی که تا آن زمان از مدارس متنفر بودند، چگونه امروز با غیرت کلاس های عصر برپا می کنند!
[ترجمه ترگمان]ببینید چگونه روستاییان که تا به حال از مدرسه متنفر بوده اند امروز برای شروع کلاس های شبانه به کار مشغولند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ببینید چگونه روستاییان که تا به حال از مدرسه متنفر بوده اند امروز برای شروع کلاس های شبانه به کار مشغولند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As tribes continue to pursue their own interests ever more zealously, the idealistic rhetoric of multinational organizations will become ever more risible.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که قبایل با غیرت بیشتر به دنبال منافع خود هستند، لفاظی آرمان گرایانه سازمان های چند ملیتی بیش از پیش خشن خواهد شد
[ترجمه ترگمان]همانطور که قبایل همچنان علایق خود را دنبال می کنند، the idealistic سازمان های چند ملیتی تبدیل به risible می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که قبایل همچنان علایق خود را دنبال می کنند، the idealistic سازمان های چند ملیتی تبدیل به risible می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Of course the more unpleasant a duty was, the more zealously Miss Glover performed it.
[ترجمه گوگل]البته هر چه یک وظیفه ناخوشایندتر بود، خانم گلاور با غیرت بیشتری آن را انجام می داد
[ترجمه ترگمان]البته هر چه بیشتر از این وظیفه ناخوشایند بود، با وجود more که خانم گلاور اولین بار آن را اجرا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته هر چه بیشتر از این وظیفه ناخوشایند بود، با وجود more که خانم گلاور اولین بار آن را اجرا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید