zapotec


سرخپوست زاپوتک (قبیله ی زاپوتک در جنوب مکزیک زیست می کند)، زبان زاپوتک

جمله های نمونه

1. Many Zapotec pottery vessels, however, have long been suspected of being forgeries.
[ترجمه گوگل]با این حال، بسیاری از ظروف سفالی Zapotec مدتهاست که مشکوک به جعلی بودن هستند
[ترجمه ترگمان]با این حال بسیاری از ظروف سفالی zapotec مظنون به جعل اسناد جعلی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Zapotec civilisation of Oaxaca undoubtedly had writing.
[ترجمه گوگل]تمدن زاپوتک اوآخاکا بدون شک دارای نوشتن بود
[ترجمه ترگمان]بدون شک تمدن Zapotec بی شک نویسندگی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Zapotec were pioneers in the use of agriculture and writing systems.
[ترجمه گوگل]زاپوتک ها در استفاده از کشاورزی و سیستم های نوشتاری پیشگام بودند
[ترجمه ترگمان]The پیشگام در کاربرد کشاورزی و سیستم های نوشتاری بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Experts believe Zapotec nobles dressed up as the god to try and ensure a good harvest.
[ترجمه گوگل]کارشناسان بر این باورند که اشراف زاپوتک لباس خدا را می پوشیدند تا از برداشت خوبی اطمینان حاصل کنند
[ترجمه ترگمان]کارشناسان بر این باورند که نجیب زادگان zapotec به عنوان خدای لباس می پوشیدند و محصول خوبی را تضمین می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Local people are mostly Zapotec. Their skin was darker.
[ترجمه گوگل]مردم محلی بیشتر زاپوتک هستند پوستشان تیره تر بود
[ترجمه ترگمان]مردم محلی اکثرا zapotec پوستش تیره تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But the Zapotec also played a vital role in ancient Mesoamerica.
[ترجمه گوگل]اما زاپوتک ها همچنین نقش حیاتی در میان آمریکای باستان ایفا کردند
[ترجمه ترگمان]اما the نیز نقش حیاتی در Mesoamerica باستان ایفا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Scholarshave been able to work out the Zapotec calendar and show it to be aprecursor of the Mayan one.
[ترجمه گوگل]Scholarshave توانسته است تقویم Zapotec را بسازد و آن را پیشروی تقویم مایاها نشان دهد
[ترجمه ترگمان]Scholarshave قادر به کار کردن با تقویم zapotec بوده و نشان می دهند که آن یکی از اهرام مایایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Obsidian, a form of volcanic rock valued for its strength and durability, was an important resource for ancient Mesoamerican cultures including the Zapotec and Maya.
[ترجمه گوگل]ابسیدین، شکلی از سنگ‌های آتشفشانی که به دلیل استحکام و دوام آن ارزشمند است، منبع مهمی برای فرهنگ‌های باستانی میان‌آمریکایی از جمله زاپوتک و مایا بود
[ترجمه ترگمان]obsidian، نوعی سنگ آتشفشانی با ارزش برای قدرت و دوام آن، یک منبع مهم برای فرهنگ های آسیای میانه از جمله the و مایا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The region has a number of undeciphered ancient scripts. Three haveattracted particular interest: Olmec, Zapotec and Isthmian.
[ترجمه گوگل]این منطقه دارای تعدادی خط باستانی رمزگشایی نشده است سه مورد توجه خاصی را به خود جلب کرده اند: اولمک، زاپوتک و ایستمیان
[ترجمه ترگمان]این منطقه دارای چندین خط باستانی undeciphered است سه مورد توجه خاص: Olmec، zapotec و Isthmian
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس