zanzibar

/ˈzænzəˌbɑːr//ˈzænzəˌbɑː/

زنگبار (جزیره ای در خاور افریقا - 1657 کیلومتر مربع - بخشی از کشور تانزانیا)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an island off the coast of East Africa that is part of Tanzania.

جمله های نمونه

1. Clashes between police and opposition protesters in Zanzibar over disputed elections have led to an unconfirmed death toll of 3
[ترجمه گوگل]درگیری بین پلیس و معترضان مخالف در زنگبار بر سر انتخابات مورد مناقشه به کشته شدن 3 نفر منجر شده است
[ترجمه ترگمان]درگیری ها بین پلیس و معترضان اپوزیسیون در زنگبار در مورد انتخابات مورد اختلاف باعث کشته شدن تعداد کشته شدگان ۳ نفر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The incense is a perfect mnemonic for Zanzibar.
[ترجمه گوگل]بخور یک یادگاری کامل برای زنگبار است
[ترجمه ترگمان]بخور، یک mnemonic عالی برای زنگبار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Zanzibar, a narrow strip along the coast, was a British protectorate after 1890.
[ترجمه گوگل]زنگبار، نوار باریکی در امتداد ساحل، پس از سال 1890 تحت الحمایه بریتانیا بود
[ترجمه ترگمان]زنگبار، یک نوار باریک در امتداد ساحل، پس از ۱۸۹۰ یک کشور تحت الحمایه بریتانیا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The shortest war on record, between Britain and Zanzibar in 189 lasted just 38 minutes.
[ترجمه گوگل]کوتاه ترین جنگ ثبت شده بین بریتانیا و زنگبار در سال 189 فقط 38 دقیقه طول کشید
[ترجمه ترگمان]کوتاه ترین جنگ بر روی سابقه، بین بریتانیا و زنگبار در ۱۸۹ به مدت ۳۸ دقیقه به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We Zanzibar would like to build a coloured society where all men can have equal opportunity.
[ترجمه گوگل]ما زنگبار می‌خواهیم جامعه‌ای رنگی بسازیم که در آن همه مردان بتوانند فرصت‌های برابر داشته باشند
[ترجمه ترگمان]زنگبار دوست دارد جامعه ای را بسازد که در آن همه مردان فرصت برابر داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The novel Zanzibar will be published by Faber and Faber on September
[ترجمه گوگل]رمان زنگبار توسط انتشارات فابر و فابر در شهریور منتشر می شود
[ترجمه ترگمان]زنگبار در ماه سپتامبر توسط فابر و فابر منتشر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Our delegation flew to Zanzibar on June
[ترجمه گوگل]هیئت ما در ژوئن به زنگبار پرواز کرد
[ترجمه ترگمان]نمایندگان ما در ماه ژوئن به زنگبار پرواز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Zanzibar has of late become the newly discovered destination for holiday makers and honeymooners.
[ترجمه گوگل]زنگبار اخیراً به مقصد تازه کشف شده برای تعطیلات و ماه عسل تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]زنگبار اخیرا به یک مقصد تازه کشف شده برای makers و honeymooners تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Little phrases from California, whales with big fins, Zanzibar, the Alcazar.
[ترجمه گوگل]عبارات کوچک از کالیفرنیا، نهنگ هایی با باله های بزرگ، زنگبار، آلکازار
[ترجمه ترگمان]جملات کوچک از کالیفرنیا، وال ها با باله بزرگ، Zanzibar، the
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The main crops grown Zanzibar are coconuts and cloves.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی کشت شده در زنگبار نارگیل و میخک است
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی رشد یافته، نارگیل و میخک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The shortest war on record, between Britain and Zanzibar in 189 lasted 38 minutes.
[ترجمه گوگل]کوتاه ترین جنگ ثبت شده بین بریتانیا و زنگبار در سال 189، 38 دقیقه به طول انجامید
[ترجمه ترگمان]کوتاه ترین جنگ بر روی سابقه، بین بریتانیا و زنگبار در ۱۸۹ به طول ۳۸ دقیقه به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Zanzibar became independent, after being a British Protectorate since 1890.
[ترجمه گوگل]زنگبار پس از اینکه از سال 1890 تحت الحمایه بریتانیا بود، مستقل شد
[ترجمه ترگمان]زنگبار بعد از سال ۱۸۹۰، پس از یک کشور تحت الحمایه بریتانیا مستقل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Ginger is the pulverized dried root of Zanzibar officinale, grown in Jamaica, China, and India.
[ترجمه گوگل]زنجبیل ریشه خشک شده ی پودر شده زنگبار officinale است که در جامائیکا، چین و هند رشد می کند
[ترجمه ترگمان]زنجبیل ریشه های خشک شده زنگبار officinale است که در جاماییکا، چین و هند رشد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A rowdy separatist movement in the island of Zanzibar is quiet for now.
[ترجمه گوگل]جنبش جدایی طلبانه جنجالی در جزیره زنگبار در حال حاضر ساکت است
[ترجمه ترگمان]یک جنبش جدایی طلبانه در جزیره زنگبار در حال حاضر آرام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• island adjacent to africa

پیشنهاد کاربران

بپرس