zimbabwean

جمله های نمونه

1. Up to ten thousand Zimbabwean soldiers are operating in Mozambique.
[ترجمه گوگل]بیش از ده هزار سرباز زیمبابوه در موزامبیک مشغول عملیات هستند
[ترجمه ترگمان]تا ده هزار سرباز زیمبابوه در موزامبیک فعالیت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The government halted its policy of returning Zimbabwean asylum seekers to their homeland.
[ترجمه گوگل]دولت سیاست بازگرداندن پناهجویان زیمبابوه به کشورشان را متوقف کرد
[ترجمه ترگمان]دولت سیاست بازگشت پناهجویان زیمباوه به وطن خود را متوقف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A Zimbabwean woman has been living here for about a year.
[ترجمه گوگل]یک زن زیمبابوه ای حدود یک سال است که در اینجا زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]یک زن زیمباوه حدود یک سال است که در اینجا زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A Zimbabwean salesman has been living there for about a year.
[ترجمه گوگل]یک فروشنده زیمبابوه ای حدود یک سال است که در آنجا زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]یک فروشنده زیمباوه حدود یک سال است که در آنجا زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A reissue of this proclaimed novel, and Zimbabwean classic, that won both the Zimbabwe Book Publishers' Association first prize for literature, and the Noma Award for Publishing in Africa in 198
[ترجمه گوگل]انتشار مجدد این رمان معروف و کلاسیک زیمبابوه که هم جایزه اول ادبیات انجمن ناشران کتاب زیمبابوه و هم جایزه نوما را برای انتشارات در آفریقا در سال 198 دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]A از این رمان منتشر شده، و کلاسیک زیمباوه که برنده جایزه اول انجمن ناشران کتاب زیمبابوه و جایزه Noma برای انتشار در آفریقا در ۱۹۸ سال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. South Africa's handling of the Zimbabwean crisis has drawn sharp criticism from many corners.
[ترجمه گوگل]مدیریت آفریقای جنوبی با بحران زیمبابوه انتقادهای تند بسیاری از گوشه و کنار را برانگیخته است
[ترجمه ترگمان]رسیدگی آفریقای جنوبی به بحران زیمباوه از بسیاری جهات انتقادات شدیدی را برانگیخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The team is made up almost entirely of Zimbabwean.
[ترجمه گوگل]این تیم تقریباً به طور کامل از زیمبابوه تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]این تیم تقریبا به طور کامل از زیمبابوه ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Zimbabwean newspaper and SW Radio Africa are two media outlets that have decamped to Britain.
[ترجمه گوگل]روزنامه زیمبابوه و رادیو آفریقای جنوبی دو رسانه ای هستند که به بریتانیا رفته اند
[ترجمه ترگمان]روزنامه زیمباوه و رادیو جنوب غربی آفریقا دو خروجی رسانه ای هستند که به بریتانیا سفر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mick Pearce, a Zimbabwean architect living in Melbourne, has been inspired by the humble termite.
[ترجمه گوگل]میک پیرس، معمار زیمبابوه ای ساکن ملبورن، از موریانه فروتن الهام گرفته است
[ترجمه ترگمان]میک پیرس، یک معمار زیمباوه که در ملبورن زندگی می کند، تحت تاثیر قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Zimbabwean teachers, forced out by hunger and repression, work as security guards and shop assistants.
[ترجمه گوگل]معلمان زیمبابوه که به دلیل گرسنگی و سرکوب مجبور به بیرون راندن شده اند، به عنوان نگهبان و دستیار مغازه کار می کنند
[ترجمه ترگمان]معلمان زیمبابوه، که از گرسنگی و سرکوب رانده شده اند، به عنوان محافظان امنیتی و دستیاران فروشگاه کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. France dismissed criticism about its decision to invite Zimbabwean President Robert Mugabe.
[ترجمه گوگل]فرانسه انتقادات درباره تصمیمش برای دعوت از رابرت موگابه، رئیس جمهور زیمبابوه را رد کرد
[ترجمه ترگمان]فرانسه انتقاد از تصمیم خود مبنی بر دعوت رئیس جمهور زیمباوه، رابرت موگابه را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Zimbabwean was started in February and is based in Southampton, England.
[ترجمه گوگل]زیمبابوه در ماه فوریه شروع به کار کرد و در ساوتهمپتون انگلستان قرار دارد
[ترجمه ترگمان]زیمبابوه در ماه فوریه آغاز شد و در Southampton انگلستان مستقر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The price per copy is 000 Zimbabwean dollars, or 68 cents at the official exchange rate.
[ترجمه گوگل]قیمت هر نسخه 000 دلار زیمبابوه یا 68 سنت به نرخ ارز رسمی است
[ترجمه ترگمان]قیمت هر نسخه هزار دلار زیمباوه یا ۶۸ سنت در نرخ ارز رسمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Pearce, a Zimbabwean architect living in Melbourne, has been inspired by the humble termite.
[ترجمه گوگل]پیرس، معمار زیمبابوه ای ساکن ملبورن، از موریانه فروتن الهام گرفته است
[ترجمه ترگمان]پیرس، یک معمار Zimbabwean که در ملبورن زندگی می کند، تحت تاثیر قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Soaring hyperinflation has rendered the Zimbabwean dollar worthless.
[ترجمه گوگل]افزایش شدید تورم دلار زیمبابوه را بی ارزش کرده است
[ترجمه ترگمان]hyperinflation Soaring هوا رو بی ارزش کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of or pertaining to zimbabwe
native or resident of zimbabwe

پیشنهاد کاربران

بپرس