1. The survivors are being treated in hospital in Yuma, and will be deported when they are able to be moved.
[ترجمه گوگل]بازماندگان در بیمارستان یوما تحت درمان هستند و زمانی که بتوانند منتقل شوند، اخراج خواهند شد
[ترجمه ترگمان]بازماندگان در بیمارستان Yuma درمان می شوند و زمانی که قادر به حرکت باشند از کشور اخراج خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازماندگان در بیمارستان Yuma درمان می شوند و زمانی که قادر به حرکت باشند از کشور اخراج خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. From Payson to Yuma to Sierra Vista, the pace of growth is straining the resources and special character of small towns.
[ترجمه گوگل]از Payson گرفته تا Yuma و Sierra Vista، سرعت رشد منابع و ویژگی های خاص شهرهای کوچک را تحت فشار قرار داده است
[ترجمه ترگمان]از Payson گرفته تا Yuma تا سیرا ویستا، سرعت رشد در حال تلاش برای منابع و ویژگی های خاص شهرهای کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از Payson گرفته تا Yuma تا سیرا ویستا، سرعت رشد در حال تلاش برای منابع و ویژگی های خاص شهرهای کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The sunniest place is in Yuma, Arizona, in the United States.
[ترجمه گوگل]آفتابی ترین مکان در یوما، آریزونا، در ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]محل sunniest در Yuma ایالت آریزونا در ایالات متحده آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محل sunniest در Yuma ایالت آریزونا در ایالات متحده آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Yuma: I need to catch some apples and show I'd not useless, but the tree's too tall and I am a klutz, I should try.
[ترجمه گوگل]یوما: باید چند سیب بگیرم و نشان دهم که بی فایده نیستم، اما درخت خیلی بلند است و من یک کلوتز هستم، باید تلاش کنم
[ترجمه ترگمان]Yuma: من باید بعضی از سیب را بگیرم و نشان دهم که بی فایده نیستم، اما این درخت خیلی بلند است و من یک klutz هستم، باید امتحان کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Yuma: من باید بعضی از سیب را بگیرم و نشان دهم که بی فایده نیستم، اما این درخت خیلی بلند است و من یک klutz هستم، باید امتحان کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 197 while working in Yuma Arizona, my partner and I went to talk to the mother of wanted fugitive that was considered "armed and dangerous. "
[ترجمه گوگل]در سال 197 هنگام کار در یوما آریزونا، من و شریکم برای صحبت با مادر فراری تحت تعقیب که "مسلح و خطرناک" شناخته می شد، رفتیم
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۷ سال کار کردن در Yuma آریزونا، شریک من و من رفتیم تا با مادر فراری تحت تعقیب صحبت کنیم که \"مسلح و خطرناک\" محسوب می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۷ سال کار کردن در Yuma آریزونا، شریک من و من رفتیم تا با مادر فراری تحت تعقیب صحبت کنیم که \"مسلح و خطرناک\" محسوب می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Travel southwest from Phoenix towards Yuma.
[ترجمه گوگل]از فونیکس به سمت یوما به جنوب غربی سفر کنید
[ترجمه ترگمان]سفر به جنوب غربی از فینکس به Yuma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سفر به جنوب غربی از فینکس به Yuma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was said to have served time at Yuma Prison.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که او مدتی را در زندان یوما گذرانده است
[ترجمه ترگمان]گفته می شد که او در زندان Yuma خدمت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شد که او در زندان Yuma خدمت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Xinhua News: Yuma, Arizona said city police, serial shootings happened the morning the city, killing at least 5 people were killed and one wounded.
[ترجمه گوگل]شینهوا نیوز: یوما، آریزونا گفت پلیس شهر، تیراندازیهای سریالی صبح روز گذشته در شهر اتفاق افتاد که منجر به کشته شدن حداقل 5 نفر و زخمی شدن یک نفر شد
[ترجمه ترگمان]خبرگزاری شین هوا: Yuma، آریزونا، گفت که پلیس شهر، تیراندازی های پیاپی صبح روز بعد از ظهر رخ داد و حداقل ۵ نفر کشته و یک نفر زخمی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خبرگزاری شین هوا: Yuma، آریزونا، گفت که پلیس شهر، تیراندازی های پیاپی صبح روز بعد از ظهر رخ داد و حداقل ۵ نفر کشته و یک نفر زخمی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By dimensions and purpose, the 1997 Ford Expedition falls somewhere between affordable housing and the next Trailways bus to Yuma.
[ترجمه گوگل]از نظر ابعاد و هدف، فورد اکسپدیشن 1997 جایی بین مسکن مقرون به صرفه و اتوبوس بعدی تریلویز به یوما قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]با توجه به ابعاد و هدف، تیم فورد در سال ۱۹۹۷ در جایی بین خانه سازی قابل پرداخت و اتوبوس بعدی next به Yuma سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به ابعاد و هدف، تیم فورد در سال ۱۹۹۷ در جایی بین خانه سازی قابل پرداخت و اتوبوس بعدی next به Yuma سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Officers responded to a robbery call at the main branch of the Wells Fargo Bank across from the Yuma Police Station around 1:30 p. m. Saturday.
[ترجمه گوگل]ماموران حوالی ساعت 1:30 بعد از ظهر به تماس سرقت در شعبه اصلی بانک ولز فارگو روبروی ایستگاه پلیس یوما پاسخ دادند متر شنبه
[ترجمه ترگمان]افسران به یک درخواست سرقت از شعبه اصلی بانک ولز فارگو در سراسر ایستگاه پلیس Yuma در حدود ۱: ۳۰ بعد از ظهر واکنش نشان دادند متر شنبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسران به یک درخواست سرقت از شعبه اصلی بانک ولز فارگو در سراسر ایستگاه پلیس Yuma در حدود ۱: ۳۰ بعد از ظهر واکنش نشان دادند متر شنبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To capture the sail barge on film, it was constructed both as a miniature for shots of it in motion, and as a full-sized set built on location in Yuma, Arizona.
[ترجمه گوگل]برای به تصویر کشیدن بارج بادبان در فیلم، هم به عنوان مینیاتوری برای نماهایی از آن در حال حرکت و هم به عنوان مجموعهای در اندازه کامل در یوما، آریزونا ساخته شد
[ترجمه ترگمان]برای گرفتن قایق بادبانی در فیلم، هر دو به عنوان یک مینیاتور برای عکس از آن در حرکت و به عنوان یک مجموعه کامل ساخته شده بر روی محل در Yuma آریزونا، ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای گرفتن قایق بادبانی در فیلم، هر دو به عنوان یک مینیاتور برای عکس از آن در حرکت و به عنوان یک مجموعه کامل ساخته شده بر روی محل در Yuma آریزونا، ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We're offering you some tips on finding the perfect home for retirement in Yuma, AZ .
[ترجمه گوگل]ما نکاتی را در مورد یافتن خانه مناسب برای بازنشستگی در یوما، ایالت AZ به شما ارائه می دهیم
[ترجمه ترگمان]ما چند نکته برای پیدا کردن خانه کامل بازنشستگی در Yuma، AZ ارائه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما چند نکته برای پیدا کردن خانه کامل بازنشستگی در Yuma، AZ ارائه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That's right, Phantom Miria. What wouldn't she do for her girls? The beloved leader to the rescue, Yuma knows now that everything will be all right.
[ترجمه گوگل]درست است، فانتوم میریا او برای دخترانش چه کاری انجام نمی دهد؟ رهبر محبوب برای نجات، یوما اکنون می داند که همه چیز درست خواهد شد
[ترجمه ترگمان]درسته شبح Miria برای دخترها چه کار نمی کرد؟ رهبر محبوب برای نجات، حالا می داند که همه چیز روبه راه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درسته شبح Miria برای دخترها چه کار نمی کرد؟ رهبر محبوب برای نجات، حالا می داند که همه چیز روبه راه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The series of tests, held this spring at the Army's Yuma Proving Ground in Arizona, included engineering, contractor and government acceptance testing.
[ترجمه گوگل]مجموعه آزمایشهایی که در بهار امسال در میدان آزمایشی یوما ارتش در آریزونا برگزار شد، شامل آزمونهای مهندسی، پیمانکاری و پذیرش دولتی بود
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از آزمایش ها که در بهار امسال در پایگاه Yuma s ارتش در آریزونا برگزار شد، شامل مهندسی، پیمان کار، و تست پذیرش دولت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از آزمایش ها که در بهار امسال در پایگاه Yuma s ارتش در آریزونا برگزار شد، شامل مهندسی، پیمان کار، و تست پذیرش دولت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید