yukon

/ˈjuːˌkɑːn//ˈjuːkɒn/

سرزمین یوکان (در شمال باختری کانادا - مرکز: whitehorse - مخفف: 536324 - yt کیلومتر مربع)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a territory of northwestern Canada.

(2) تعریف: a river that flows from this territory through central Alaska to the Bering Sea.

جمله های نمونه

1. Coles came to the Yukon in the 1970s to seek his fortune.
[ترجمه ترگمان]کول ها در دهه ۱۹۷۰ به the آمدند تا ثروت خود را پیدا کنند
[ترجمه گوگل]کولز در دهه 1970 به یوکون آمد تا ثروت خود را دنبال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. After the election the Yukon Party began negotiations with a view to forming a minority government in the territory.
[ترجمه ترگمان]بعد از انتخابات، حزب Yukon شروع به مذاکره با دیدگاه ایجاد یک دولت اقلیت در منطقه کرد
[ترجمه گوگل]پس از انتخابات، حزب یوکون با مذاکره برای تشکیل یک دولت اقلیت در قلمرو مذاکره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. GMC says the Yukon Denali Hybrid can achieve up to 21 mpg around town.
[ترجمه ترگمان]GMC می گوید the دنالی می توانند به ۲۱ mpg در اطراف شهر برسند
[ترجمه گوگل]GMC می گوید یوکون دانیال هیبرید می تواند تا 21 مایل در هر کیلومتر در اطراف شهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Alaska Range stretches from Canada Yukon border in the east to the base of the Aleutian Range in the west.
[ترجمه ترگمان]محدوده آلاسکا از مرز Canada در شرق تا پایه محدوده Aleutian در غرب امتداد دارد
[ترجمه گوگل]محدوده آلاسکا از مرز یوکون کانادا در شرق تا پایه دامنه Aleutian در غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. When the Yukon River flooded, ice chunks, some as big as houses, damaged 16 homes and businesses in Eagle, Alaska.
[ترجمه ترگمان]وقتی رودخانه Yukon طغیان کرد، تکه های یخ به بزرگی خانه ها به ۱۶ خانه و کسب و کارها در عقاب، آلاسکا خسارت زدند
[ترجمه گوگل]هنگامی که رودخانه یوکون سیل شد، قطعات یخ، بعضی از خانه ها مانند خانه ها، 16 خانه و کسب و کار در ایگل، آلاسکا را آسیب دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Yukon River smokehouses should be filled this summer with oil-rich strips of king salmon -- long used by Alaska Natives as a high-energy food to get through the long Alaska winters.
[ترجمه ترگمان]رودخانه یوکان (smokehouses)باید این تابستان را با باریکه های بزرگ نفتی پادشاه سالمون که مدت های مدید توسط آلاسکا Natives به عنوان غذای پرانرژی در طول زمستان آلاسکا به کار می رفتند، پر کرد
[ترجمه گوگل]دودخانه های رودخانه یوکون باید این تابستان با نوار های غنی از ماهی قزل آلا بزرگ پر شده باشد که طولانی توسط بومیان آلاسکا به عنوان یک غذای پر انرژی برای از بین بردن طوفان های آلاسکا طولانی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Yukon was straining to break loose the ice that bound it down.
[ترجمه ترگمان]رودخانه یوکن تلاش می کرد یخی را که آن را بسته بود از هم جدا کند
[ترجمه گوگل]یوکون برای رسیدن به یخ افتادن را کاهش داد و آن را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Kuhn is a native of Whitehorse, Yukon Territory's largest city, which sits nestled between the Alaska Highway and Yukon River.
[ترجمه ترگمان]کوهن بومی Whitehorse، بزرگ ترین شهر منطقه یوکان است که در میان بزرگراه آلاسکا و رودخانه Yukon قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]کوهن یک بومی از وایتهورس است که بزرگترین شهر آن در ایالت یوکان است که بین بزرگراه آلاسکا و رودخانه یوکون نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Yukon territory's capital Whitehorse had a yearly average of just 3 micrograms of PM10s per cubic meter, while Santa Fe, New Mexico, measured 6 micrograms.
[ترجمه ترگمان]Whitehorse پایتخت یوکان (Whitehorse)متوسط سالانه ۳ micrograms of در هر متر مکعب بود، در حالی که سانتا فه، نیومکزیکو، ۶ micrograms را اندازه گیری کرد
[ترجمه گوگل]سرمایه وایتهورس سرزمین یوکان سالانه حدود 3 میکروگرم PM10 در هر متر مکعب بود، در حالی که سانتا فه، نیومکزیکو، 6 میکروگرم را اندازه گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Nulato: on the Yukon River in western Alaska, was an Indian and Eskimo trading - site.
[ترجمه ترگمان]Nulato: در رودخانه Yukon در غرب آلاسکا، محل تجارت هندی و Eskimo بود
[ترجمه گوگل]Nulato در رودخانه یوکون در غرب آلاسکا، یک سایت تجاری هند و اسکیمو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Canada's northen region, Yukon and the Northwest Territories.
[ترجمه ترگمان]منطقه northen کانادا، یوکان و سرزمین های شمال غربی
[ترجمه گوگل]منطقه شمال شرقی کانادا، یوکون و مناطق شمال غربی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In 189 the Yukon Territory of Canada was organized.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۹ منطقه یوکان از کانادا سازماندهی شد
[ترجمه گوگل]در سال 189، منطقه یوکون کانادا برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sunset Beaufort Sea plunges Canada's Yukon Territory into a crimson haze.
[ترجمه ترگمان]غروب آفتاب Beaufort دریای Yukon را به صورت مه ارغوانی درآورد
[ترجمه گوگل]غروب خورشید دریای بیوفورت سرزمین یوکون کانادا را به یک جرم قرمز مایل به زرد می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Alaska Range, pictured above, stretches from Canada's Yukon border in the east to the base of the Aleutian Range in the west.
[ترجمه ترگمان]محدوده آلاسکا که در بالا نشان داده شده است از مرز Yukon در شرق تا پایه محدوده Aleutian در غرب امتداد دارد
[ترجمه گوگل]محدوده آلاسکا، تصویر بالا، از مرز یوکون کانادا در شرق تا پایه محدوده Aleutian در غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• river flowing through canada to the bering sea; district in canada

معنی یا پیشنهاد شما