1. He earns fifty yuan a day.
[ترجمه گوگل]او در روز پنجاه یوان درآمد دارد
[ترجمه ترگمان]او هر روز پنجاه دلار پول در می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Her income is on the order of 9000 yuan a year.
[ترجمه گوگل]درآمد او حدود 9000 یوان در سال است
[ترجمه ترگمان]درآمد او در حدود ۹۰۰۰ یوآن در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It will cost you 1000 yuan at most.
[ترجمه گوگل]حداکثر 1000 یوان برای شما هزینه خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]این هزینه برای شما ۱۰۰۰ یوان هزینه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Her income is in the order of 9000 yuan a year.
[ترجمه گوگل]درآمد او حدود 9000 یوان در سال است
[ترجمه ترگمان]درآمد او در درجه ۹۰۰۰ یوآن در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The intrinsic worth of the pen is 30 yuan.
6. I valued the house at 50,000 yuan.
[ترجمه گوگل]من خانه را 50000 یوان ارزیابی کردم
[ترجمه ترگمان]من این خونه رو تو ۵۰۰۰۰ دلار ارزش قائل بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her income is of the order of 9000 yuan a year.
[ترجمه گوگل]درآمد او حدود 9000 یوان در سال است
[ترجمه ترگمان]درآمد او از ترتیب ۹۰۰۰ یوآن در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Inflation is rising rapidly; the yuan is depreciating.
[ترجمه گوگل]تورم به سرعت در حال افزایش است یوان در حال کاهش است
[ترجمه ترگمان]تورم به سرعت در حال افزایش است؛ یوان ناراحت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Apple costs five yuan a kilogram.
[ترجمه گوگل]هر کیلوگرم اپل پنج یوان قیمت دارد
[ترجمه ترگمان]اپل هر کیلوگرم پنج یوان هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The company grossed over 5000000 yuan last year.
[ترجمه گوگل]این شرکت در سال گذشته بیش از 5000000 یوان درآمد داشت
[ترجمه ترگمان]شرکت در سال گذشته بیش از ۵۰۰۰۰۰۰ یوان فروش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. My weekly allowance is 50 yuan.
[ترجمه گوگل]کمک هزینه هفتگی من 50 یوان است
[ترجمه ترگمان]مقرری هفتگی من ۵۰ یوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The rate is 10 yuan for the first three kms and 6 yuan for each additional km.
[ترجمه گوگل]نرخ برای سه کیلومتر اول 10 یوان و برای هر کیلومتر اضافی 6 یوان است
[ترجمه ترگمان]این نرخ برابر با ۱۰ یوان برای سه کیلومتر اول و ۶ یوان برای هر کیلومتر بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Contributions summed into several thousand yuan.
[ترجمه گوگل]کمک ها به چند هزار یوان خلاصه می شود
[ترجمه ترگمان]Contributions که شامل چندین هزار yuan می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I plunked 20 yuan down for the hat.
[ترجمه گوگل]من 20 یوان برای کلاه پایین انداختم
[ترجمه ترگمان]من ۲۰ تا yuan رو برای کلاه آماده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. My daughter placed 000 yuan to her credit.
[ترجمه گوگل]دخترم 000 یوان به اعتبار خود گذاشت
[ترجمه ترگمان]دختر من ۱۰۰۰ تا yuan رو برای خودش قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید