your tax dollars at work

پیشنهاد کاربران

گونه ای کنایه است
مربوط به زمانی است که یک نفر دارد به دیگری کنایه می زند و می گوید پول مالیاتی که می دهی، برای این کار هزینه می شود. یا این کار ناخوشایند را که می بینی، خودت مالیاتش را می دهی. در واقع اعتراض به آن کار است که با نوعی کنایه همراه شده. همینطور کسی می تواند این جمله را به خودش بگوید که به جای ضمیر ملکی your از my استفاده می شود. مثلا پلیس های شهر نیویورک را در نظر بگیرید که دارنداز نظر مردم، بدون دلیل، خودروهای داخل خیابان را بازرسی می کنند. یا مردم را جریمه می کنند یا هر کار دیگری که به نظر مردم عادی ناخوشایند است، در چنین شرایطی می گویند:
...
[مشاهده متن کامل]

پول مالیاتِ خودته دیگه، مالیاتِت سر همین چیزا خرج می شه
یا
ببین مالیات ما خرج چه مزخرفاتی می شه، اینم نتیجۀ مالیات دادن
و. . .

بپرس