you might as well

پیشنهاد کاربران

عبارت **"you might as well"** ( یا **"may as well"** ) در انگلیسی برای پیشنهاد انجام کاری استفاده می شود که معمولاً منطقی ترین یا آسان ترین گزینه در آن موقعیت است، حتی اگر چندان هم مشتاق به انجام آن نباشید. این عبارت نشان می دهد که انجام آن کار بهتر از انجام ندادنش است یا اینکه دلیلی برای انجام ندادنش وجود ندارد.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
## **معنی و کاربرد**
- **به هر حال انجامش بده / بهتره انجامش بدی:**
- این عبارت زمانی به کار می رود که گزینه بهتری وجود ندارد یا انجام آن کار منطقی ترین انتخاب است.
- **بی اشتیاقی یا تسلیم:**
- گاهی نشانه بی اشتیاقی یا تسلیم در برابر شرایط است، اما همیشه اینطور نیست.
- **پیشنهاد منطقی:**
- برای پیشنهاد انجام کاری که به نظر منطقی یا مفید می رسد استفاده می شود.
- - -
## **مثال ها**
**انگلیسی:**
*The movie starts in 10 minutes and we have nothing else to do. We might as well watch it. *
**فارسی:**
فیلم ده دقیقه دیگر شروع می شود و کار دیگری نداریم. بهتره باهم فیلم تماشا کنیم.
**انگلیسی:**
*The deadline is today, but you might as well send it in anyway—they may still accept it. *
**فارسی:**
مهلت امروز تمام می شود، اما به هر حال می توانی آن را ارسال کنی—شاید بپذیرند.
**انگلیسی:**
*Since you’re already here, you might as well stay for dinner. *
**فارسی:**
از آنجایی که اینجا هستی، بهتره شام هم بمانی.
**انگلیسی:**
*I guess I might as well go to the gym today.
**فارسی:**
فکر کنم بهتره امروز به باشگاه بروم.

بهترین کارى که میتونی بکنی اینه که. . .
منابع• https://www.instagram.com/p/C1GpScZChRj

بپرس