انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
🔸 معادل فارسی:
• راست می گی؟! ( با تعجب )
• معلومه دیگه! ( با طنز )
• نه! باور نمی کنم! ( با کنایه )
• عجب! ( با تعجب )
🔸 مثال ها:
( تعجب واقعی ) A: "I won the lottery!" B: "You don't say! That's amazing!"
... [مشاهده متن کامل]
الف: "تو بخت آزمایی برنده شدم!" ب: "راست می گی؟! عالیه!"
( طنز/کنایه ) A: "The sky is blue. " B: "You don't say. "
الف: "آسمان آبیه. " ب: "معلومه دیگه. "
( طنز تلخ ) A: "I think he's a bit angry. " B: "You don't say! He just threw his phone at the wall. "
الف: "فکر کنم یه کم عصبانیه. " ب: "عجب کشفی کردی! همین الان گوشیش رو پرت کرد به دیوار. "
( بی تفاوتی ) A: "They say smoking is bad for you. " B: "You don't say. "
الف: "می گن سیگار برات بده. " ب: "خب معلومه. "
• راست می گی؟! ( با تعجب )
• معلومه دیگه! ( با طنز )
• نه! باور نمی کنم! ( با کنایه )
• عجب! ( با تعجب )
🔸 مثال ها:
( تعجب واقعی ) A: "I won the lottery!" B: "You don't say! That's amazing!"
... [مشاهده متن کامل]
الف: "تو بخت آزمایی برنده شدم!" ب: "راست می گی؟! عالیه!"
( طنز/کنایه ) A: "The sky is blue. " B: "You don't say. "
الف: "آسمان آبیه. " ب: "معلومه دیگه. "
( طنز تلخ ) A: "I think he's a bit angry. " B: "You don't say! He just threw his phone at the wall. "
الف: "فکر کنم یه کم عصبانیه. " ب: "عجب کشفی کردی! همین الان گوشیش رو پرت کرد به دیوار. "
( بی تفاوتی ) A: "They say smoking is bad for you. " B: "You don't say. "
الف: "می گن سیگار برات بده. " ب: "خب معلومه. "
چشم بسته غیب گفتن:
سخن گفتن از بدیهیات، صبحت چیزی که شنونده قبلا از آن اطلاع دارد.
سخن گفتن از بدیهیات، صبحت چیزی که شنونده قبلا از آن اطلاع دارد.
نه بابا ! راست میگی ؟!
نه بابا!؟
خودت گفتی!؟
خودت گفتی!؟
جدی می فرمایید؟
شوخی مییکنی ، نه بابا!
نه بابا ؟ جدی میگی ؟؟
معنی به فارسی
چی میگی؟؟!! نه بابا!!
نه بابا
در جوابش میتونیم بگیم
Cross my heart
ب جون خودم
در جوابش میتونیم بگیم
ب جون خودم
نگو !
نه بابا ! جدی میگی !
نه بابا! جدی؟!
نه بابا!😯
جدی میگی؟!
جدی میگی؟!
که اینطور
نه بابا
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)