you've got another think coming

پیشنهاد کاربران

رد کردن نظر کسی به صورت غیر مستقیم هست
دوباره فکر کن - یه تجدید نظری بکن - این طوری نمیشه ها
کور خوندی
این اصطلاح یعنی have another think coming به قول خودمون یعنی: "سخت در اشتباه بودن"، مثال: If you think you're going to marry my daughter, you've got another think coming اگر فکر میکنی که قراره با دختر
...
[مشاهده متن کامل]
من ازدواج کنی ، سخت در اشتباهی! ( البته گاهی بجای think, از thing هم استفاده میشود که آن هم به همین معناست ولی اصطلاح اصلی یا اروجینال think هست و think درسته تا thing و در واقع به مرور زمان think بعلت شباهت تلفظ، به thing تبدیل شده )

بپرس