1. The yogi of action is the karma yogi.
2. A perfect yogi would have remained indifferent, but the Mahatma was not completely detached.
[ترجمه گوگل]یک یوگی کامل بی تفاوت می ماند، اما مهاتما کاملاً جدا نشده بود
[ترجمه ترگمان]یک yogi کامل بی تفاوت باقی می ماند، اما ماهاتما کاملا جدا نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cal freshman center Michael Stewart answers to Yogi.
[ترجمه گوگل]مرکز دانشجوی سال اول مایکل استوارت به یوگی پاسخ می دهد
[ترجمه ترگمان]کال freshman سال اول \"مایکل استوارت\" به \"Yogi\" جواب میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Another is a yogi on the scrubbing brush.
[ترجمه گوگل]دیگری یوگی روی برس شستشو است
[ترجمه ترگمان]دیگری a روی برس scrubbing است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mahatma Gandhi was a karma yogi.
6. A closer look at the yogi demographics, however, offers clues into purchasing behavior.
[ترجمه گوگل]با این حال، نگاه دقیقتر به جمعیتشناسی یوگی، سرنخهایی برای رفتار خرید ارائه میدهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، نگاهی دقیق تر به آمار جمعیت شناختی، سرنخ هایی را به رفتار خرید پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Fixing the idea, the yogi can't hear outer information and have no reaction on it.
[ترجمه گوگل]با رفع این ایده، یوگی نمی تواند اطلاعات بیرونی را بشنود و هیچ واکنشی نسبت به آن ندارد
[ترجمه ترگمان]تعمیر این ایده، the قادر به شنیدن اطلاعات بیرونی نیستند و هیچ واکنشی به آن ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The yogi should eat moderately and abstemiously; otherwise, how ever clever, he cannot gain success.
[ترجمه گوگل]یوگی باید معتدل و پرهیز بخورد در غیر این صورت، هر چقدر هم که باهوش باشد، نمی تواند موفقیت کسب کند
[ترجمه ترگمان]The باید اعتدال را رعایت کنند، و در غیر این صورت، او تا چه حد باهوش است، نمی تواند به موفقیت دست یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As yogi Berra reportedly put it, the hardest thing to predict is the future.
[ترجمه گوگل]همانطور که یوگی برا گفته است، سخت ترین چیز برای پیش بینی آینده است
[ترجمه ترگمان]همانطور که yogi Berra گزارش شده است، سخت ترین چیز برای پیش بینی آینده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. So, we take consolation from another great statesman, Yogi Berra, who observed that prediction is really hard especially about the future.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ما از یک دولتمرد بزرگ دیگر، یوگی برا، تسلیت می گوییم، که مشاهده کرد که پیش بینی واقعاً سخت است، به ویژه در مورد آینده
[ترجمه ترگمان]بنابراین، ما از یک دولتمرد بزرگ دیگر، Yogi Berra، که مشاهده کرد که پیش بینی واقعا به خصوص در مورد آینده سخت است، تسلیت می گوییم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. My vision of a yogi was a guy in the forest, sitting on a piece of tree bark — or in the deluxe version, a deerskin. He didn't have a yoga mat carrier!
[ترجمه گوگل]تصور من از یک یوگی مردی در جنگل بود که روی تکه ای از پوست درخت نشسته بود - یا در نسخه لوکس، یک پوست آهو او تشک یوگا نداشت!
[ترجمه ترگمان]تصویری که در جنگل دیده بودم، پسری در جنگل بود که روی یک تکه پوست درخت نشسته بود - یا در ورژن لوکس، یک پوست گوزن اون حصیر کلاس یوگا نداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As a Yogi, I insist on separating practice from the daily life.
[ترجمه گوگل]من به عنوان یک یوگی اصرار دارم که تمرین را از زندگی روزمره جدا کنم
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک Yogi، من بر جدا کردن عمل از زندگی روزمره پافشاری می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When abstention from theft is perfected, the yogi can have whatever he desires.
[ترجمه گوگل]هنگامی که پرهیز از دزدی کامل شد، یوگی می تواند هر آنچه را که می خواهد داشته باشد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که خودداری از دزدی کامل شد، yogi هرچه می خواهد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In Tibet a great yogi called Milarepa who is respected by all schools in Tibetan Buddhism.
[ترجمه گوگل]در تبت یک یوگی بزرگ به نام میلارپا که مورد احترام تمام مکاتب بودیسم تبتی است
[ترجمه ترگمان]در تبت یک yogi بزرگ به نام Milarepa که توسط تمام مدارس بودایی تبت مورد احترام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Yogi Berra: Baseball is ninety percent mental. The other half is physical.
[ترجمه گوگل]یوگی برا: بیسبال نود درصد ذهنی است نیمه دیگر آن فیزیکی است
[ترجمه ترگمان]Yogi Berra: بیسبال نود درصد ذهنی است نیمه دیگر فیزیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید