1. There are similarities with German, though Yiddish is a distinct language.
[ترجمه گوگل]شباهت هایی با آلمانی وجود دارد، اگرچه ییدیش یک زبان متمایز است
[ترجمه ترگمان]شباهت هایی با زبان آلمانی وجود دارد، هر چند که یدی زبان مشخصی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I couldn't read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.
[ترجمه گوگل]من نمی توانستم کلمه ای از زبان ییدیش را بخوانم یا بفهمم، بنابراین از او خواستم که ترجمه کند
[ترجمه ترگمان]نمی توانستم یک کلمه از زبان Yiddish را بخوانم، بنابراین از او خواستم ترجمه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Anglish has lost most of the Yiddish meaning and refers basically to one who pesters beyond endurance.
[ترجمه گوگل]انگلیسی بیشتر معنای ییدیش را از دست داده است و اساساً به کسی اطلاق می شود که فراتر از استقامت آزار می دهد
[ترجمه ترگمان]The بیشتر مفهوم Yiddish را از دست داده است و به طور ساده به کسی اشاره می کند که فراتر از استقامت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mrs Cohen translates the questions into Yiddish for me.
[ترجمه گوگل]خانم کوهن سوالات را برای من به زبان ییدیش ترجمه می کند
[ترجمه ترگمان]خانم کوهن این سوالات را به زبان یدی برای من ترجمه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Yiddish characteristically uses a suffix that connotes endearment and familiarity.
[ترجمه گوگل]ییدیش به طور مشخص از پسوندی استفاده می کند که دلالت بر علاقه و آشنایی دارد
[ترجمه ترگمان]Yiddish به طور خاص از یک پسوند استفاده می کند که endearment و خودمانی بودن را ترویج می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Besides, you write in Yiddish, a language no one except a few primitives can understand.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، شما به زبان ییدیش می نویسید، زبانی که هیچ کس به جز چند انسان ابتدایی قادر به درک آن نیست
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، شما به زبان Yiddish می نویسید، زبانی که هیچ کس به جز چند قانون اساسی نمی تواند آن را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When he found out I knew Yiddish he always had a good joke or a good line.
[ترجمه گوگل]وقتی فهمید که من ییدیش را می شناسم، همیشه یک شوخی خوب یا یک خط خوب داشت
[ترجمه ترگمان]وقتی فهمید که من می دانم او همیشه یک شوخی یا یک خط خوب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She is sitting at a table, reading a Yiddish newspaper, and doing crochet.
[ترجمه گوگل]او پشت میز نشسته، روزنامه ییدیش می خواند و قلاب بافی می کند
[ترجمه ترگمان]او پشت می زی نشسته بود و روزنامه Yiddish را می خواند و از قلاب بافی خوشش می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is a fact that the classics of Yiddish literature are also the classics of the modern Hebrew literature.
[ترجمه گوگل]این یک واقعیت است که آثار کلاسیک ادبیات ییدیش، کلاسیک ادبیات عبری مدرن نیز هستند
[ترجمه ترگمان]این یک واقعیت است که ادبیات کلاسیک of به آثار کلاسیک ادبیات عبری نوین نیز تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But in the meantime the history of Yiddish warns us to be wary of dogmatic statements about its life and death.
[ترجمه گوگل]اما در این میان تاریخ ییدیش به ما هشدار می دهد که مراقب اظهارات جزمی در مورد زندگی و مرگ آن باشیم
[ترجمه ترگمان]اما در این میان، تاریخ of به ما هشدار می دهد که نسبت به اظهارات متعصبانه در مورد زندگی و مرگ خود محتاط باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There are some who call Yiddish a dead language, but so was Hebrew called for two thousand years.
[ترجمه گوگل]عدهای هستند که ییدیش را زبان مرده میخوانند، اما عبری برای دو هزار سال به همین شکل خوانده میشد
[ترجمه ترگمان]کسانی هستند که به زبان Yiddish به زبان مرده می گویند، اما زبان عبری برای دو هزار سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Roth gives a good gloss of the Yiddish.
[ترجمه گوگل]راث درخشندگی خوبی به ییدیش می دهد
[ترجمه ترگمان]\"روث\"، \"یدی\" مناسب را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Yiddish and Luxem - bourgian are offshoots of German, and Afrikaans is based on Dutch.
[ترجمه گوگل]زبان ییدیش و لوکسم - بورژی از شاخه های زبان آلمانی است و زبان آفریکانس بر اساس هلندی است
[ترجمه ترگمان]Yiddish و Luxem شاخه ای از زبان آلمانی است و آفریکانس در زبان هلندی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Shvitzer - Yiddish: someone who sweats a lot, especially a nervous seducer.
[ترجمه گوگل]شویتزر - ییدیش: کسی که زیاد عرق می کند، مخصوصاً یک اغواگر عصبی
[ترجمه ترگمان]یدی یدی: کسی که زیاد عرق می ریزد، به خصوص یک seducer عصبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید