1. Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.
2. The Protestant yeomanry still rode around the countryside intent on driving home the lessons of 1798: Rebellion will be punished!
[ترجمه گوگل]یومانری پروتستان هنوز در حومه شهر می چرخید و قصد داشت درس های 1798 را به خانه براند: شورش مجازات خواهد شد!
[ترجمه ترگمان]The پروتستان هنوز در اطراف حومه شهرها به راه خود ادامه می دادند تا درس های سال ۱۷۹۸ را به خانه بازگردانند: شورش مجازات خواهد شد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Four troops of yeomanry were held in reserve in Luton but were not needed.
[ترجمه گوگل]چهار سرباز یومانری در لوتون ذخیره بودند اما نیازی به آنها نبود
[ترجمه ترگمان]Four نفر از سربازان سواره نظام در Luton ذخیره شدند، اما مورد نیاز نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The yeomanry arrived and carted forty-four rioters off to Oxford gaol.
[ترجمه گوگل]یومانری وارد شد و چهل و چهار آشوبگر را به سمت زندان آکسفورد برد
[ترجمه ترگمان]The وارد شدند و چهل و چهار شورشی را به زندان Oxford بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He had been Lord Marchmain's servant in the yeomanry.
[ترجمه گوگل]او خدمتکار لرد مارچمین در یومانری بود
[ترجمه ترگمان]در the سرباز خدمت گزار لرد Marchmain بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The yeomanry has been appearing in the history of China and England, however, they walk out different roads by themselves with the development of human society.
[ترجمه گوگل]یومانری ها در تاریخ چین و انگلیس ظاهر شده اند، اما با پیشرفت جامعه بشری به تنهایی راه های مختلفی را طی می کنند
[ترجمه ترگمان]The در تاریخ چین و انگلستان ظاهر شده اند، با این حال، آن ها با توسعه جامعه انسانی راه های متفاوتی را پیاده طی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Plantation Economy and White Yeomanry Economy are the two main kinds of economic form of Ante-bellum Rural South in the United States.
[ترجمه گوگل]Plantation Economy و White Yeomanry Economy دو نوع اصلی شکل اقتصادی Ante-bellum Rural South در ایالات متحده هستند
[ترجمه ترگمان]اقتصاد Plantation و اقتصاد Yeomanry سفید دو نوع اصلی از نوع اقتصادی of - bellum در ایالات متحده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Northamptonshire Yeomanry was now launched forward again to exploit this success, only to run into Peiper's Panthers and more StuG IIIs in hull-down firing positions.
[ترجمه گوگل]Northamptonshire Yeomanry اکنون دوباره به سمت جلو پرتاب شد تا از این موفقیت سوء استفاده کند، فقط برای برخورد با Peiper's Panthers و StuG III های بیشتری در موقعیت های شلیک بدنه پایین
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر Northamptonshire Yeomanry برای بهره برداری از این موفقیت بار دیگر به جلو پرتاب شد، تنها برای اینکه به Panthers Peiper و more IIIs در مواضع تیراندازی با تنه کشتی تقسیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Essentially, the White Yeomanry Economy is a kind of particular transition between the Petty Peasant Economy and the Agricultural Commodity Economy.
[ترجمه گوگل]اساساً، اقتصاد یئومانری سفید نوعی انتقال خاص بین اقتصاد خرده دهقانی و اقتصاد کالایی کشاورزی است
[ترجمه ترگمان]اساسا اقتصاد Yeomanry سفید نوعی از گذار خاص بین اقتصاد کشاورزی Petty و اقتصاد محصولات کشاورزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was in command of the local corps of yeomanry and quickly gathered about ten of them for the defence of Carewscourt.
[ترجمه گوگل]او فرماندهی سپاه محلی یومانری را بر عهده داشت و به سرعت حدود ده نفر از آنها را برای دفاع از کاروسکورت جمع کرد
[ترجمه ترگمان]او فرماندهی واحدهای local را داشت و بسرعت در حدود ده نفر از آن ها را برای دفاع از Carewscourt جمع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Between her first and second missions she was commissioned an ensign in the First Aid Nursing Yeomanry.
[ترجمه گوگل]بین ماموریت های اول و دوم، او به عنوان یک پرچمدار در پرستاری کمک های اولیه یومانری مأمور شد
[ترجمه ترگمان]او بین اولین و دومین ماموریت، an را در موسسه کمک های اولیه پرستاری نصب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Most families prominent in the iron trade came from the yeomanry and lesser gentry, though there were a few bigger men.
[ترجمه گوگل]اکثر خانوادههای سرشناس در تجارت آهن از اقوام یومانی و اقوام کوچکتر بودند، اگرچه چند مرد بزرگتر نیز وجود داشتند
[ترجمه ترگمان]اکثر خانواده هایی که در تجارت آهن حضور داشتند از طبقه اشراف و طبقات فرودست بودند، هر چند که تعداد کمی از مردان بزرگ تر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید