yemeni

جمله های نمونه

1. The Yemeni authorities said the grenade was not thrown inside the enclosing walls of the embassy.
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی گفتند این نارنجک به داخل دیوارهای محصور سفارت پرتاب نشده است
[ترجمه ترگمان]مقامات یمنی گفته اند که این نارنجک در داخل دیواره ای حایل سفارت پرتاب نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Its modern Yemeni descendents are closely related to the modern Semitic languages of Ethiopia, including Amharic, the national language.
[ترجمه گوگل]نوادگان یمنی امروزی آن با زبان‌های سامی مدرن اتیوپی، از جمله زبان آمهری، زبان ملی، ارتباط نزدیک دارند
[ترجمه ترگمان]نژاد مدرن این کشور به زبان های نژاد سامی اتیوپی، از جمله Amharic، زبان ملی ارتباط نزدیکی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The airline Yemenia is 51 % owned by the Yemeni government and 49 % by the Saudi government.
[ترجمه گوگل]شرکت هواپیمایی یمن 51 درصد متعلق به دولت یمن و 49 درصد متعلق به دولت عربستان است
[ترجمه ترگمان]این خط هوایی ۵۱ درصد متعلق به دولت یمن و ۴۹ درصد دولت عربستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Call immediately to Yona, Tzion, the Yemeni, and Horowitz.
[ترجمه گوگل]بلافاصله با یونا، تزیون، یمنی ها و هوروویتز تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]سریعا با Yona، Tzion، یمن و Horowitz تماس بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yemeni officials say they are releasing about 170 detainees with suspected ties to al-Qaida, two weeks after al-Qaida said it would use Yemen as its base of operations for the Arabian peninsula.
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی می گویند که حدود 170 زندانی مظنون به ارتباط با القاعده را آزاد می کنند، دو هفته پس از آن که القاعده اعلام کرد از یمن به عنوان پایگاه عملیات خود در شبه جزیره عربستان استفاده خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مقامات یمنی می گویند که دو هفته پس از این که القاعده اعلام کرد که از یمن به عنوان پایگاه عملیاتی شبه جزیره عربستان استفاده خواهد کرد، حدود ۱۷۰ تن از بازداشت شدگان را با این گروه مرتبط می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Yemeni bastion of the battle against Salafism looks shakier, but the incumbent dictator is dispensable.
[ترجمه گوگل]استحکامات یمن در نبرد علیه سلفی گری متزلزل تر به نظر می رسد، اما دیکتاتور کنونی اجتناب ناپذیر است
[ترجمه ترگمان]استحکامات یمن در برابر سلفی گری shakier به نظر می رسد، اما دیکتاتور وقت dispensable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And the Yemeni habit of chewing a leaf called qat, a mild stimulant not conducive to clear thinking or dynamism, is almost as pervasive as ever.
[ترجمه گوگل]و عادت یمنی ها به جویدن برگ به نام قات، محرک ملایمی که برای تفکر روشن یا پویایی مناسب نیست، تقریباً مثل همیشه فراگیر است
[ترجمه ترگمان]و عادت یمنی جویدن برگ به نام qat، یک محرک ملایم که برای فکر کردن یا پویایی بخشیدن به آن مساعد نیست، تقریبا به اندازه همیشه فراگیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A ceasefire called by the Yemeni government in its conflict with Shiah rebels in the north of the country has failed to take hold and fighting is reported to be continuing.
[ترجمه گوگل]آتش بسی که دولت یمن در درگیری خود با شورشیان شیعه در شمال این کشور فراخوانده بود، به نتیجه نرسید و درگیری ها همچنان ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]آتش بس که توسط دولت یمن در نزاع خود با شورشیان shiah در شمال کشور به آن اشاره شد، همچنان ادامه دارد و جنگ همچنان ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Yemeni officials say they have increased protection of foreign interests in the capital.
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی می گویند حفاظت از منافع خارجی در پایتخت را افزایش داده اند
[ترجمه ترگمان]مقامات یمنی می گویند که حفاظت از منافع خارجی در پایتخت را افزایش داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Airbus 310 was operated by the Yemeni state carrier Yemenia Air.
[ترجمه گوگل]ایرباس 310 توسط شرکت هواپیمایی دولتی یمن یمن ایر اداره می شد
[ترجمه ترگمان]ایرباس ۳۱۰ توسط شرکت هواپیمایی حامل نیروی هوایی یمن اداره می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. However, after the civil war of 1994 the Yemeni dinar was demonitized and the rial remained the only official currency.
[ترجمه گوگل]با این حال، پس از جنگ داخلی 1994، دینار یمن اهریمنی شد و ریال تنها واحد پول رسمی باقی ماند
[ترجمه ترگمان]با این حال، پس از جنگ داخلی ۱۹۹۴، دینار یمن demonitized شد و ریال تنها ارز رسمی باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They switched to the A310 in Sana'a, the Yemeni capital, before resuming their flight to Comoros capital, Moroni, on the main island of the archipelago.
[ترجمه گوگل]آنها قبل از از سرگیری پرواز خود به پایتخت کومور، مورونی، در جزیره اصلی مجمع الجزایر، به A310 در صنعا، پایتخت یمن رفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها قبل از ازسر گرفتن پرواز خود به پایتخت کومور، Moroni، در جزیره اصلی مجمع الجزایر، به the در صنعا، پایتخت یمن، رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A Yemeni vendor sells hats and scarves at the site of a demonstration by anti-government protestors demanding the resignation of Yemeni President Ali Abdullah Saleh, in Sanaa, Yemen, April 20
[ترجمه گوگل]یک فروشنده یمنی در محل تظاهرات معترضان ضد دولتی که خواستار استعفای علی عبدالله صالح رئیس جمهور یمن بودند، در صنعا، یمن، 20 آوریل، کلاه و روسری می فروشد
[ترجمه ترگمان]یک فروشنده یمنی در حال فروش کلاه و شال در محل تظاهرات معترضان ضددولتی است که خواستار استعفای رئیس جمهور یمن، علی عبدالله صالح، در صنعا، یمن، ۲۰ آوریل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Yemeni state news agency says Mr Saleh has asked his cabinet to remain in place in a care-taker capacity.
[ترجمه گوگل]خبرگزاری دولتی یمن می‌گوید که آقای صالح از کابینه خود خواسته است تا به عنوان مراقب در محل باقی بماند
[ترجمه ترگمان]خبرگزاری دولتی یمن می گوید آقای صالح از کابینه خود خواسته است تا در مقام مسئول مراقبت باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• resident of yemen
of yemen

پیشنهاد کاربران

بپرس