yellowish

/ˈjeloʊɪʃ//ˈjeləʊɪʃ/

زردفام، کمی زرد، متمایل به زرد، زرد کم رنگ، مایل بزردی

جمله های نمونه

1. her skin had an unhealthy yellowish tinge
پوست او ته رنگ زرد و بیمار گونه ای داشت.

2. A gas lamp gave out a pale yellowish light.
[ترجمه گوگل]یک چراغ گاز نور زرد کم رنگی را منتشر می کرد
[ترجمه ترگمان]چراغ گازی روشن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The paper had a yellowish tinge because it was so old.
[ترجمه گوگل]کاغذ رنگ زردی داشت چون خیلی قدیمی بود
[ترجمه ترگمان]کاغذ رنگ زردی داشت، چون خیلی پیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In California, pines suffer from yellowish flecking due to ozone pollution and Los Angeles is notorious for its thick ozone smogs.
[ترجمه گوگل]در کالیفرنیا، کاج ها به دلیل آلودگی ازن از پوسته شدن زرد رنگ رنج می برند و لس آنجلس به دلیل دود غلیظ ازن بدنام است
[ترجمه ترگمان]در کالیفرنیا، صنوبر از flecking مایل به زرد ناشی از آلودگی اوزون رنج می برد و لس آنجلس به خاطر لایه ازون thick، بدنام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Upperparts spangled with grey or yellowish or black; no white on nape; underparts in breeding plumage largely black.
[ترجمه گوگل]قسمت بالایی با رنگ خاکستری یا زرد یا سیاه پوشیده شده است بدون سفیدی روی پشت قسمت زیرین در پرهای پرورشی تا حد زیادی سیاه است
[ترجمه ترگمان]Upperparts با لباس خاکستری یا سیاه پوشیده شده بود و پشت گردن سفید و سفید دیده نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The fading colours and yellowish transparent appearance are clear indications of iron chlorosis caused by deficiencies in iron and trace elements.
[ترجمه گوگل]رنگ های محو شده و ظاهر شفاف مایل به زرد نشانه روشنی از کلروز آهن است که به دلیل کمبود آهن و عناصر کمیاب ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]رنگ های کمرنگ و ظاهر شفاف زرد نشانه های یرقان سفید در اثر نقص در عناصر آهن و ردیابی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The fish is dark green on top, with yellowish sides.
[ترجمه گوگل]ماهی در بالای آن سبز تیره است، با طرفین مایل به زرد
[ترجمه ترگمان]ماهی به رنگ سبز تیره با دو طرف متمایل به زرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The oil lamp gave out a pleasant yellowish light.
[ترجمه گوگل]چراغ نفتی نور زرد رنگ دلپذیری از خود بیرون می داد
[ترجمه ترگمان]چراغ نفت، نور زرد رنگی را بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The bartender left a glass of cloudy, yellowish water in front of him and stood back.
[ترجمه گوگل]متصدی بار یک لیوان آب کدر و زرد رنگ جلویش گذاشت و عقب ایستاد
[ترجمه ترگمان]متصدی بار یک لیوان آب کدر و زرد در جلویش جا گذاشت و عقب ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Jack saw the cat first, yellowish orange and brown and curled up on some hay, and quiet.
[ترجمه گوگل]جک ابتدا گربه را دید، نارنجی مایل به زرد و قهوه ای و روی مقداری یونجه جمع شده بود و ساکت بود
[ترجمه ترگمان]جک اول گربه را دید که رنگش زرد و قهوه ای بود و روی بعضی از یونجه جمع شده بود و ساکت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I suspect the yellowish colour is due to the pollution in the air-our own man-made pollution.
[ترجمه گوگل]من گمان می کنم رنگ زرد به دلیل آلودگی هوا باشد، آلودگی انسان ساخته خودمان
[ترجمه ترگمان]من حدس می زنم که رنگ زرد ناشی از آلودگی هوا است - آلودگی ناشی از خود ما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They are greenish gray to yellowish with many large round dark spots.
[ترجمه گوگل]آنها خاکستری مایل به سبز متمایل به زرد با لکه های تیره گرد بزرگ هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها خاکستری مایل به سبز هستند و در نقاط دور و اطراف لکه های تیره رنگی به چشم می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. White, yellowish and orange lights the size of a baseball have been reported moving around, sometimes performing aerobatics.
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که نورهای سفید، زرد و نارنجی به اندازه یک توپ بیسبال در حال حرکت هستند و گاهی اوقات حرکات هوازی انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]چراغ های سفید، زرد و نارنجی، اندازه یک بیسبال را گزارش کرده اند که به اطراف حرکت می کنند و گاهی اوقات aerobatics را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The white or yellowish inflorescence consists of two to five spikes.
[ترجمه گوگل]گل آذین سفید یا زرد متشکل از دو تا پنج سنبله است
[ترجمه ترگمان]زرد و یا زرد مایل به زرد دو تا پنج میخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] مایل به زرد - زرد فام

انگلیسی به انگلیسی

• somewhat yellow
something that is yellowish is slightly yellow.

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : yellow
✅️ اسم ( noun ) : yellow / yellowness
✅️ صفت ( adjective ) : yellow / yellowish
✅️ قید ( adverb ) : yellowly
زرد رنگ
Yellowish sun

بپرس