yellow fever

/ˈjeloʊˈfiːvər//ˈjeləʊˈfiːvə/

(پزشکی) تب زرد، طب تب زرد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an infectious, often fatal disease of tropical climates caused by a virus spread by mosquitoes and characterized by jaundice, fever, vomiting, and hemorrhaging.

جمله های نمونه

1. He explained the yellow fever epidemic as a providential act to discourage urban growth.
[ترجمه گوگل]او اپیدمی تب زرد را اقدامی مشروط برای جلوگیری از رشد شهری توضیح داد
[ترجمه ترگمان]او اپیدمی تب زرد را به عنوان یک عمل الهی برای دلسرد کردن رشد شهری توضیح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Travellers are reminded that inoculation against yellow fever is advisable.
[ترجمه گوگل]به مسافران یادآوری می شود که تلقیح در برابر تب زرد توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]مسافران به یاد دارند که واکسن ضد تب زرد توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This strain of mosquito carries malaria and yellow fever.
[ترجمه گوگل]این گونه از پشه ناقل مالاریا و تب زرد است
[ترجمه ترگمان]این کشش پشه مالاریا و تب زرد را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He fell sick with yellow fever.
[ترجمه گوگل]او به تب زرد بیمار شد
[ترجمه ترگمان]دچار تب زرد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Reportedly, he had been vaccinated against yellow fever 6 months to 1 year before his illness.
[ترجمه گوگل]گفته می شود وی 6 ماه تا 1 سال قبل از بیماری واکسن تب زرد را زده بود
[ترجمه ترگمان]بنا بر گزارش ها، او ۶ ماه تا ۱ سال قبل از بیماری در برابر تب زرد واکسینه شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Patients were serologically screened for yellow fever, dengue, hepatitis A and B, and leptospirosis.
[ترجمه گوگل]بیماران از نظر تب زرد، دنگی، هپاتیت A و B و لپتوسپیروز از نظر سرولوژیکی غربالگری شدند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به تب زرد، تب دنگی (تب استخوان شکن)، هپاتیت آ و بی، و leptospirosis بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Thus, outbreaks of urban yellow fever evolve slowly.
[ترجمه گوگل]بنابراین، شیوع تب زرد شهری به کندی تکامل می یابد
[ترجمه ترگمان]بنابراین، شیوع تب زرد شهری به کندی رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Interpretation Urban transmission of yellow fever in Santa Cruz was limited in space and time.
[ترجمه گوگل]تفسیر انتقال شهری تب زرد در سانتا کروز از نظر مکان و زمان محدود بود
[ترجمه ترگمان]تفسیر انتقال شهری تب زرد در سانتا کروز در فضا و زمان محدود شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Once the rainy season began in April, malaria, yellow fever, typhoid and scurvy began to take their toll.
[ترجمه گوگل]هنگامی که فصل بارانی در آوریل شروع شد، مالاریا، تب زرد، تیفوئید و اسکوربوت شروع به تلفات کردند
[ترجمه ترگمان]پس از آغاز فصل باران در آوریل، مالاریا، تب زرد، تیفوئید و scurvy آغاز به کار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They died in epidemics of yellow fever, cholera, and smallpox.
[ترجمه گوگل]آنها در اپیدمی های تب زرد، وبا و آبله جان باختند
[ترجمه ترگمان]در شیوع تب زرد، وبا و آبله مرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Three cases were positive for yellow fever IgM at the National Laboratory in the Institute Pasteur of Bangui.
[ترجمه گوگل]سه مورد از نظر IgM تب زرد در آزمایشگاه ملی در انستیتو پاستور بانگی مثبت بودند
[ترجمه ترگمان]سه مورد برای تب زرد در آزمایشگاه ملی انستیتو پاستور Bangui مثبت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Article 84 Incubation period of yellow fever is 6 days.
[ترجمه گوگل]ماده 84 دوره نهفتگی تب زرد 6 روز است
[ترجمه ترگمان]ماده ۸۴: دوره پرورش تب زرد ۶ روز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. No cases of plague or yellow fever were reported during the year.
[ترجمه گوگل]هیچ موردی از طاعون یا تب زرد در طول سال گزارش نشد
[ترجمه ترگمان]در طول سال هیچ موردی از تب یا تب زرد گزارش نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Tropical diseases such as malaria, dengue fever, and yellow fever are reaching temperate regions, and ragweed and poison ivy thrive in the hothouse world.
[ترجمه گوگل]بیماری‌های استوایی مانند مالاریا، تب دنگی و تب زرد در حال رسیدن به مناطق معتدل هستند و ابروسیا و پیچک سمی در جهان گرمخانه‌ها رشد می‌کنند
[ترجمه ترگمان]بیماری های استوایی مانند مالاریا، تب دنگی (تب استخوان شکن)و تب زرد به مناطق معتدل دست یافته اند و ragweed و ivy سمی در سراسر جهان رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] تب زرد

انگلیسی به انگلیسی

• untreatable tropical disease that is transmitted by mosquito stings
yellow fever is a serious infectious disease that is found in tropical countries.

پیشنهاد کاربران

تب زرد ( اسم ) : یک بیماری عفونی، به ویژه در آفریقا و آمریکای جنوبی که توسط یک آربوویروسی که توسط پشه Aedes aegypti حمل می شود، ایجاد می گردد، کبد را تحت تاثیر قرار می دهد و باعث یرقان می شود. هیچ درمان
...
[مشاهده متن کامل]
شناخته شده ای برای آن وجود ندارد و می تواند کشنده باشد، اما واکسیناسیون می تواند از آن جلوگیری کند.

یرقان
💠 Do you realize another patient has yellow fever. . . ?
Because of that bastard Smith's bad blood. . .
And she's dying, do you know that?
Always the same old tune!
Yes, because a gange of thieves. . .
...
[مشاهده متن کامل]

Careful now, c'mon doctor.
Careful? We are talking. Aren't we?
If only he gave us healthy blood.
I entirely agree with this.
همین دیروز یه مریضه دیگه بعلت تزریق خون های آلوده این یارو مرتیکه اسمیت، یرقان گرفته و رو به مرگه، خبر دارین یا نه؟
اَاا. . . باز اینارو دکتر صفحه ش گذاشت واسه پخش!
بله، واسه اینکه یه مشت پدر سوخته ی گردن کلفته. . .
هااا یواش آقا، یواش تر.
چی چی رو یواش تر دکترجون؟ داریم حرف میزنیم دیگه؟
میگم بد مصب حالا خون سالم لاعقل بهمون بده.
اتفاقاً منم همین نظر دادم.
اجازه بده آقای دکتر، اجازه بده خواهش میکنم. . .
من دارم همون صحبت خوده تو رو میکنم، حرف تو رو میزنم.

بپرس