1. The Yellow Book is currently being revised and the existing edition is due to be entirely replaced.
[ترجمه گوگل]کتاب زرد در حال حاضر در حال اصلاح است و نسخه موجود قرار است به طور کامل جایگزین شود
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کتاب زرد بازنگری شده و نسخه فعلی به طور کامل جایگزین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کتاب زرد بازنگری شده و نسخه فعلی به طور کامل جایگزین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Formatted teir Little Yellow Book for dictation.
[ترجمه گوگل]قالب بندی شده کتاب زرد کوچک برای دیکته
[ترجمه ترگمان]کتاب کوچک زرد رنگ برای تقریر کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب کوچک زرد رنگ برای تقریر کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This is a red yellow book.
[ترجمه گوگل]این یک کتاب زرد قرمز است
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب زرد رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب زرد رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Write down your blood type in your Yellow Book.
[ترجمه گوگل]گروه خونی خود را در کتاب زرد خود بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوع خون خود را در کتاب زرد خود بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوع خون خود را در کتاب زرد خود بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The yellow book indicated the economic development of our country.
[ترجمه گوگل]کتاب زرد نشان دهنده توسعه اقتصادی کشور ما بود
[ترجمه ترگمان]کتاب زرد معرف توسعه اقتصادی کشور ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب زرد معرف توسعه اقتصادی کشور ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Write the following sentence for TWO lines in yellow book.
[ترجمه گوگل]جمله زیر را برای دو خط در کتاب زرد بنویسید
[ترجمه ترگمان]جمله زیر را برای دو خط در کتاب زرد بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جمله زیر را برای دو خط در کتاب زرد بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Is this a yellow book?
[ترجمه گوگل]آیا این کتاب زرد است؟
[ترجمه ترگمان]این کتاب زرد است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب زرد است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's a red yellow book.
[ترجمه گوگل]این یک کتاب زرد قرمز است
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب زرد رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب زرد رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Her Kensington home became a meeting-place for writers and artists, particularly those associated with the Yellow Book.
[ترجمه گوگل]خانه او در کنزینگتون به محل ملاقات نویسندگان و هنرمندان، به ویژه کسانی که با کتاب زرد مرتبط بودند تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]خانه Kensington او به مکانی برای نویسندگان و هنرمندان، به ویژه آن هایی که با کتاب زرد مرتبط بودند، تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانه Kensington او به مکانی برای نویسندگان و هنرمندان، به ویژه آن هایی که با کتاب زرد مرتبط بودند، تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You can find the call number of this company from the Yellow Book.
[ترجمه گوگل]شماره تماس این شرکت را می توانید از کتاب زرد پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]می توانید شماره تماس این شرکت را از کتاب زرد پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانید شماره تماس این شرکت را از کتاب زرد پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Another example, in other occasions, he said: "When I was young read a yellow book" Snake Valley and other "once liked Yevgeny Yevtushenko"
[ترجمه گوگل]مثال دیگر، در موارد دیگر، او گفت: "وقتی جوان بودم یک کتاب زرد می خواندم" دره مار و دیگران "روزی یوگنی یوتوشنکو را دوست داشتند"
[ترجمه ترگمان]مثال دیگر، در موارد دیگر، او گفت: \"وقتی من جوان بودم کتاب زرد\" دره مار \"و دیگری\" زمانی یوگنی Yevtushenko \" را دوست داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثال دیگر، در موارد دیگر، او گفت: \"وقتی من جوان بودم کتاب زرد\" دره مار \"و دیگری\" زمانی یوگنی Yevtushenko \" را دوست داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید