1. yeast for leavening dough
مایه برای ور آوردن خمیر
2. I take wheat and yeast tablets daily to purify the blood.
[ترجمه گوگل]برای تصفیه خون روزانه قرص گندم و مخمر مصرف می کنم
[ترجمه ترگمان]من هر روز قرص های گندم و مخمر را برای تصفیه خون می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You mix flour, yeast and water to make bread.
[ترجمه گوگل]آرد، مخمر و آب را با هم مخلوط می کنید تا نان درست شود
[ترجمه ترگمان]شما آرد، مخمر و آب را مخلوط می کنید تا نان درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This excess fungal yeast irritates the scalp, causing overproduction of skin cells.
[ترجمه گوگل]این مخمر قارچی اضافی پوست سر را تحریک می کند و باعث تولید بیش از حد سلول های پوست می شود
[ترجمه ترگمان]این مخمر پوست اضافی پوست سر را آزار می دهد و باعث تولید بیش از حد سلول های پوست می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Stir in 1 level teaspoon of yeast.
[ترجمه گوگل]1 قاشق چایخوری مخمر را با هم مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]یک قاشق چایخوری از مخمر را بریزید و هم بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Yeast is the raising agent in bread.
[ترجمه گوگل]مخمر عامل افزایش دهنده نان است
[ترجمه ترگمان]Yeast عامل بالا بردن قیمت نان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bread is made from flour, water, and yeast.
[ترجمه گوگل]نان از آرد، آب و مخمر تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]نان از آرد، آب و مخمر ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Recurrent oral and vaginal yeast infections occurred in two patients receiving cyclosporin and oral thrush occurred in one patient receiving placebo.
[ترجمه گوگل]عفونت های قارچی مکرر دهان و واژن در دو بیمار دریافت کننده سیکلوسپورین و برفک دهان در یک بیمار دریافت کننده دارونما رخ داد
[ترجمه ترگمان]عفونت های قارچی دهان و واژینال مخمر در دو بیمار که cyclosporin و thrush شفاهی را دریافت می کردند، در یک بیمار که دارونما را دریافت کرده بودند رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If the temperature is too high, the yeast will mutate and produce unpleasant off flavours in the beer.
[ترجمه گوگل]اگر دما خیلی بالا باشد، مخمر جهش مییابد و طعمهای ناخوشایندی در آبجو ایجاد میکند
[ترجمه ترگمان]اگر دما بیش از حد بالا باشد، مخمر جهش خواهد کرد و طعم های ناخوشایند را در آبجو تولید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Well, there are jokes about yeast infections, frostbite, liver transplants and cereal variety packs.
[ترجمه گوگل]خوب، شوخی هایی در مورد عفونت های قارچی، سرمازدگی، پیوند کبد و بسته های انواع غلات وجود دارد
[ترجمه ترگمان]خوب، در مورد عفونت های قارچی، سرمازدگی، پیوند کبد و انواع حبوبات چیز زیادی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Then there were the hot, spiced, yeast buns with their shine of sugar on top.
[ترجمه گوگل]سپس نان های مخمری تند و تند با درخشش شکر روی آن قرار داشت
[ترجمه ترگمان]پس از آن نان های گرم و پر ادویه و yeast و shine که در بالای آن قند به چشم می خوردند دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Like humans, yeast cells prefer to burn their glucose with oxygen to produce energy.
[ترجمه گوگل]مانند انسان، سلول های مخمر ترجیح می دهند برای تولید انرژی، گلوکز خود را با اکسیژن بسوزانند
[ترجمه ترگمان]همانند انسان ها، سلول های مخمر ترجیح می دهند گلوکز خود را با اکسیژن بسوزانند و انرژی تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Pharmaceutical companies are undergoing a revolution as bioengineered yeast cells replace toxic, solvent-intense chemicals to create medicinal drugs.
[ترجمه گوگل]شرکت های داروسازی در حال دستخوش انقلابی هستند زیرا سلول های مخمری مهندسی شده زیستی جایگزین مواد شیمیایی سمی و با حلال شدید برای تولید داروهای دارویی می شوند
[ترجمه ترگمان]شرکت های داروسازی تحت یک انقلاب قرار دارند، چرا که سلول های مخمر bioengineered به جایگزینی مواد شیمیایی سمی، حلال و شیمیایی نیاز دارند تا مواد دارویی تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For example, yogurt has been shown to reduce yeast infections in women.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، نشان داده شده است که ماست عفونت های قارچی را در زنان کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، ماست به منظور کاهش عفونت های قارچی در زنان نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید