year in year out


سال دوازده ماه، همیشه
year in, year out
سال دوازده ماه، سالاسال، هرسال

جمله های نمونه

1. They go to the same campsite year in year out.
[ترجمه گوگل]آنها سال به سال به همان کمپینگ می روند
[ترجمه ترگمان]آن ها هر سال به همان اردوگاه می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We have visited this island year in year out and we never get bored.
[ترجمه گوگل]ما سال به سال از این جزیره دیدن کرده‌ایم و هیچ‌وقت خسته نمی‌شویم
[ترجمه ترگمان]ما امسال از این جزیره بازدید کردیم و هیچ وقت کسل نشدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Year in year out he has been doing fieldwork in the Northwest.
[ترجمه گوگل]سال به سال او کار میدانی را در شمال غربی انجام داده است
[ترجمه ترگمان]سال به سال، او در شمال غربی کار عملی انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. With stockbroking it was the same thing, year in year out.
[ترجمه گوگل]با کارگزاری سهام، سال به سال یکسان بود
[ترجمه ترگمان]با این همه، امسال سال به همین منوال بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The same old favourites recur year in year out with monotonous regularity.
[ترجمه گوگل]همان علاقه مندی های قدیمی سال به سال با نظم یکنواخت تکرار می شوند
[ترجمه ترگمان]همان favourites قدیمی سال پیش با نظم یکنواخت تکرار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The same old favorites recur year in year out with monotonous regularity.
[ترجمه گوگل]همان علاقه مندی های قدیمی سال به سال با نظم یکنواخت تکرار می شوند
[ترجمه ترگمان]در همان سال با نظم و ترتیب یکنواخت هر سال یک بار اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We go to Mike's parents every summer - it's the same thing year in year out.
[ترجمه گوگل]ما هر تابستان نزد پدر و مادر مایک می رویم - هر سال همین اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]ما هر تابستان به پدر و مادر مایک می رویم - همان سالی است که در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the Gulf of Mexico, trawlers ply back and forth year in year out, hauling vast nets that scarify the seabed and allow no time for plant and animal life to recover.
[ترجمه گوگل]در خلیج مکزیک، تراول‌ها سال به سال به عقب و جلو می‌روند و تورهای وسیعی را می‌کشند که بستر دریا را ترسناک می‌کند و فرصتی برای احیای گیاهان و جانوران نمی‌گذارد
[ترجمه ترگمان]در خلیج مکزیک، کشتی های باری در سال به عقب و جلو می روند، تورهای وسیعی را حمل می کنند که بس تر دریا را مسدود می کنند و به هیچ زمان برای زندگی گیاهی و حیوانی اجازه بازیابی نمی دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• constantly, all the time

پیشنهاد کاربران

سال به سال=Year in year out
Year ater year=سالیان دراز
همیشه
مرتبا

بپرس