year after year


سال های متمادی، سالیان دراز

جمله های نمونه

1. Many birds return to the same spot year after year.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پرندگان سال بعد به همان نقطه برمی گردند
[ترجمه گوگل]بسیاری از پرندگان پس از سال ها به همان نقطه می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Year after year they wheel out the same third-rate celebrities to entertain us.
[ترجمه ترگمان]سال بعد، آن ها همان افراد مشهور درجه سوم را هدایت می کنند تا ما را سرگرم کنند
[ترجمه گوگل]سال بعد از سال، افراد مشهور ثروتمند خود را برای سرگرم کردن ما می کشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She sent money year after year to help the poor.
[ترجمه ترگمان]سال به سال پول می فرستاد تا به فقرا کمک کند
[ترجمه گوگل]او پول سالی را برای کمک به فقرا فرستاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Year after year I have had a letter from Arthur on New Year's Day.
[ترجمه ترگمان]سال بعد از آن، من نامه ای از آرتور در روز سال نو دارم
[ترجمه گوگل]سال پس از سال من یک نامه از آرتور در روز سال نو داشته ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Year after year the new books continued to arrive.
[ترجمه ترگمان]سال بعد کتاب های جدید به تدریج وارد شدند
[ترجمه گوگل]سالها بعد کتاب های جدید ادامه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Free speech is being gradually eroded year after year by new tentacles of government control.
[ترجمه ترگمان]سخنرانی آزاد به تدریج سال به سال با tentacles جدید کنترل دولت از بین می رود
[ترجمه گوگل]سخنرانی آزاد سالانه پس از سالیان متمادی توسط کنترل های جدید کنترل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Roses and geraniums are perennials, flowering year after year.
[ترجمه ترگمان]گل های رز و شمعدانی در سال بعد از سال شکوفه می دهند
[ترجمه گوگل]گل سرخ و گلدانها چند ساله هستند، سالگرد گلدهی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Thus, year after year, working people turn a deaf ear to union entreaties.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، سال به سال، افراد شاغل یک گوش ناشنوا را به درخواست های اتحادیه تبدیل می کنند
[ترجمه گوگل]بنابراین، سال ها بعد، مردم کاری گوش فراوانی به درخواست های اتحادیه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The two firms then competed to make it, year after year.
[ترجمه ترگمان]سپس این دو شرکت پس از سال به رقابت پرداختند
[ترجمه گوگل]این دو شرکت سپس رقابت کردند تا سالی یک بار آن را بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The local recipient of the most fixes, year after year, is legendary land speculator Don Diamond.
[ترجمه ترگمان]گیرنده محلی of، یک سال پس از سال، یک دلال زمین افسانه ای به نام دون الماس است
[ترجمه گوگل]گیرنده محلی از رفع بیشتر، سال به سال، دون الاموند، افسانه ای زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Year after year he voyaged, hurried from one perilous adventure to another.
[ترجمه ترگمان]هر سال پس از هر سال از یک ماجرای خطیری به سر می برد
[ترجمه گوگل]سال بعد او سفر می کرد، از یک ماجراجویی خطرناک به سوی دیگر متلاشی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Discriminating travelers return to Italy year after year.
[ترجمه ترگمان]مسافران Discriminating سال به سال به ایتالیا باز می گردند
[ترجمه گوگل]مسافران تبعیض آمیز سالانه پس از سال ها به ایتالیا باز می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Resident proprietors welcome guests back year after year.
[ترجمه ترگمان]ساکنان ساکن در سال پس از سال به مهمانان خوشامد می گویند
[ترجمه گوگل]صاحبان مجتمع سالها بعد به مهمانان احترام می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. People return year after year.
[ترجمه ترگمان]مردم هر سال پس از سال بازمی گردند
[ترجمه گوگل]مردم سال پس از سالها به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• each year, every year, annually

پیشنهاد کاربران

سالیان پیش
سالیان سال
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما