1. Many birds return to the same spot year after year.
[ترجمه گوگل]بسیاری از پرندگان سال به سال به همان نقطه باز می گردند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پرندگان سال بعد به همان نقطه برمی گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پرندگان سال بعد به همان نقطه برمی گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Year after year they wheel out the same third-rate celebrities to entertain us.
[ترجمه گوگل]سال به سال همان سلبریتی های درجه سه را برای سرگرم کردن ما بیرون می آورند
[ترجمه ترگمان]سال بعد، آن ها همان افراد مشهور درجه سوم را هدایت می کنند تا ما را سرگرم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال بعد، آن ها همان افراد مشهور درجه سوم را هدایت می کنند تا ما را سرگرم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She sent money year after year to help the poor.
[ترجمه گوگل]او سال به سال برای کمک به فقرا پول می فرستاد
[ترجمه ترگمان]سال به سال پول می فرستاد تا به فقرا کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال به سال پول می فرستاد تا به فقرا کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Year after year I have had a letter from Arthur on New Year's Day.
[ترجمه گوگل]سال به سال نامه ای از آرتور در روز سال نو دارم
[ترجمه ترگمان]سال بعد از آن، من نامه ای از آرتور در روز سال نو دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال بعد از آن، من نامه ای از آرتور در روز سال نو دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Year after year the new books continued to arrive.
[ترجمه گوگل]سال به سال کتابهای جدید همچنان وارد میشدند
[ترجمه ترگمان]سال بعد کتاب های جدید به تدریج وارد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال بعد کتاب های جدید به تدریج وارد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Free speech is being gradually eroded year after year by new tentacles of government control.
[ترجمه گوگل]آزادی بیان سال به سال به تدریج توسط شاخک های جدید کنترل دولت از بین می رود
[ترجمه ترگمان]سخنرانی آزاد به تدریج سال به سال با tentacles جدید کنترل دولت از بین می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنرانی آزاد به تدریج سال به سال با tentacles جدید کنترل دولت از بین می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Roses and geraniums are perennials, flowering year after year.
[ترجمه گوگل]گل رز و گل شمعدانی چند ساله هستند و سال به سال گل می دهند
[ترجمه ترگمان]گل های رز و شمعدانی در سال بعد از سال شکوفه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل های رز و شمعدانی در سال بعد از سال شکوفه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Thus, year after year, working people turn a deaf ear to union entreaties.
[ترجمه گوگل]بنابراین، سال به سال، کارگران گوش خود را به درخواست های صنفی کر می کنند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، سال به سال، افراد شاغل یک گوش ناشنوا را به درخواست های اتحادیه تبدیل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، سال به سال، افراد شاغل یک گوش ناشنوا را به درخواست های اتحادیه تبدیل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The two firms then competed to make it, year after year.
[ترجمه گوگل]سپس این دو شرکت سال به سال برای ساخت آن با هم رقابت کردند
[ترجمه ترگمان]سپس این دو شرکت پس از سال به رقابت پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس این دو شرکت پس از سال به رقابت پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The local recipient of the most fixes, year after year, is legendary land speculator Don Diamond.
[ترجمه گوگل]دریافت کننده محلی بیشترین تعمیرات، سال به سال، دلالان افسانه ای زمین، دان دایموند است
[ترجمه ترگمان]گیرنده محلی of، یک سال پس از سال، یک دلال زمین افسانه ای به نام دون الماس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیرنده محلی of، یک سال پس از سال، یک دلال زمین افسانه ای به نام دون الماس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Year after year he voyaged, hurried from one perilous adventure to another.
[ترجمه گوگل]سال به سال سفر می کرد و از یک ماجراجویی خطرناک به ماجراجویی دیگر می رفت
[ترجمه ترگمان]هر سال پس از هر سال از یک ماجرای خطیری به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر سال پس از هر سال از یک ماجرای خطیری به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Discriminating travelers return to Italy year after year.
[ترجمه گوگل]مسافران تبعیض سال به سال به ایتالیا باز می گردند
[ترجمه ترگمان]مسافران Discriminating سال به سال به ایتالیا باز می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسافران Discriminating سال به سال به ایتالیا باز می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Resident proprietors welcome guests back year after year.
[ترجمه گوگل]مالکان مقیم سال به سال از مهمانان استقبال می کنند
[ترجمه ترگمان]ساکنان ساکن در سال پس از سال به مهمانان خوشامد می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساکنان ساکن در سال پس از سال به مهمانان خوشامد می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. People return year after year.
[ترجمه گوگل]مردم سال به سال برمی گردند
[ترجمه ترگمان]مردم هر سال پس از سال بازمی گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم هر سال پس از سال بازمی گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید