yangtze river

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: see Chang Jiang River.

جمله های نمونه

1. The Yangtze River rolls on eastwards.
[ترجمه گوگل]رودخانه یانگ تسه به سمت شرق می رود
[ترجمه ترگمان]رودخانه Yangtze به سمت شرق می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Yangtze River falls into the East China sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه یانگ تسه به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه ترگمان]رودخانه Yangtze به دریای چین شرقی می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Yangtze river is a natural barrier to the north-east.
[ترجمه گوگل]رودخانه یانگ تسه یک مانع طبیعی در شمال شرقی است
[ترجمه ترگمان]رودخانه Yangtze یک مانع طبیعی برای شمال شرق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The waters of the Yangtze River are dangerously high for the time of year.
[ترجمه گوگل]آب های رودخانه یانگ تسه برای زمان سال به طرز خطرناکی بالاست
[ترجمه ترگمان]آب های رودخانه Yangtze برای مدت یک سال به طور خطرناکی بالا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Overall the land use changes in the Yangtze River basin may intensify the hydrological cycle of the basin, which should increase summer precipitation and streamflow.
[ترجمه گوگل]به طور کلی تغییرات کاربری زمین در حوضه رودخانه یانگ تسه ممکن است چرخه هیدرولوژیکی حوضه را تشدید کند، که باید بارش تابستانی و جریان رودخانه را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]به طور کلی تغییرات کاربری زمین در حوزه رودخانه Yangtze ممکن است چرخه هیدرولوژیکی رود را افزایش دهد که باید بارش و جریان تابستان را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The water quality evolvement process in Yangtze River drainage area is believed as a complex network system, with having lots of nodes and correlating to the downflow.
[ترجمه گوگل]فرآیند تکامل کیفیت آب در منطقه زهکشی رودخانه یانگ تسه به عنوان یک سیستم شبکه پیچیده با گره‌های زیاد و مرتبط با جریان پایین باور می‌شود
[ترجمه ترگمان]فرآیند کیفیت آب در منطقه زه کشی رودخانه Yangtze به عنوان یک سیستم شبکه پیچیده با داشتن تعداد زیادی از گره ها و مرتبط ساختن آن ها به the اعتقاد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. One mountain is flying along the Yangtze River, with luxuriantly green sceneries.
[ترجمه گوگل]یک کوه در امتداد رودخانه یانگ تسه با مناظر سرسبز در حال پرواز است
[ترجمه ترگمان]یک کوه در امتداد رودخانه Yangtze در حال پرواز است و sceneries سبز luxuriantly دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Yangtze River Road, Kwong Yuen Buick 4 S shop opposite second - hand car market.
[ترجمه گوگل]خیابان رودخانه یانگ تسه، فروشگاه Kwong Yuen Buick 4 S روبروی بازار خودروهای دست دوم
[ترجمه ترگمان]جاده رودخانه Yangtze، Kwong Yuen Buick ۴ اس رو به رو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Two charismatic animals—the Yangtze river dolphin, or baiji, and the Chinese paddlefish, a titan that once reached 7 meters in length—are down to a handful of individuals or have already gone extinct.
[ترجمه گوگل]دو حیوان کاریزماتیک - دلفین رودخانه یانگ تسه یا بایجی، و پارو ماهی چینی، تیتانی که زمانی به طول 7 متر می‌رسید، به تعداد انگشت شماری از افراد یا قبلاً منقرض شده‌اند
[ترجمه ترگمان]دو حیوان charismatic - دلفین رودخانه Yangtze، یا baiji، و the چینی، که زمانی به ۷ متر می رسد - به تعداد انگشت شماری از افراد نزدیک شده اند و یا از بین رفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Yangtze River pours itself into the sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه یانگ تسه خودش را به دریا می ریزد
[ترجمه ترگمان]رودخانه Yangtze خود را به دریا می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In Huang - huai and Yangtze River reaches the maximum decreases of DTR are in summer and spring.
[ترجمه گوگل]در هوانگ - هوای و رودخانه یانگ تسه به حداکثر کاهش DTR در تابستان و بهار می رسد
[ترجمه ترگمان]در Huang - huai و Yangtze به حداکثر کاهش of در تابستان و بهار می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I live at the upper end the Yangtze River.
[ترجمه گوگل]من در انتهای بالای رودخانه یانگ تسه زندگی می کنم
[ترجمه ترگمان]من در قسمت بالای رودخانه Yangtze زندگی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It's very difficult to swim across the Yangtze River.
[ترجمه گوگل]شنا کردن از طریق رودخانه یانگ تسه بسیار دشوار است
[ترجمه ترگمان]شنا کردن در رودخانه Yangtze خیلی مشکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In addition, fossil Homo sapiens from the sediment provides a new data of palaeoanthropology for studying Lower Middle Yangtze River.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، فسیل انسان خردمند از رسوبات، داده های جدیدی از دیرین انسان شناسی را برای مطالعه رودخانه یانگ تسه میانه پایین ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]به علاوه، فسیل انسان از رسوب، داده های جدیدی از palaeoanthropology را برای مطالعه رودخانه Lower Yangtze فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• river in china which is the longest river of asia (flows eastward from tibet to the east china sea in the east)

پیشنهاد کاربران

بپرس