1. The historian Yakut described it picturesquely as a "mother of castles".
[ترجمه گوگل]مورخ یاکوت آن را به طرزی زیبا به عنوان "مادر قلعه" توصیف کرد
[ترجمه ترگمان]تاریخدان Yakut آن را به عنوان \"مادر کاخ های\" توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخدان Yakut آن را به عنوان \"مادر کاخ های\" توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A Yakut tribesman was out of place in Irkutsk.
[ترجمه گوگل]یکی از افراد قبیله یاکوت در ایرکوتسک بی جا بود
[ترجمه ترگمان]یک مرد قبیله ای اهل Yakut در ایرکوتسک خارج از شهر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مرد قبیله ای اهل Yakut در ایرکوتسک خارج از شهر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Potential natural gas resources in Yakut and Sakhalin of Far Eastern Russia total 16-7 trillion cubic meters, with proved reserves of 57 trillion cubic meters.
[ترجمه گوگل]منابع گاز طبیعی بالقوه در یاکوت و ساخالین در شرق دور روسیه در مجموع 16 تا 7 تریلیون متر مکعب با ذخایر ثابت شده 57 تریلیون متر مکعب است
[ترجمه ترگمان]ذخایر گاز طبیعی بالقوه در Yakut و ساخالین روسیه در مجموع ۱۶ تا ۷ تریلیون متر مکعب است و ذخایر اثبات شده ۵۷ تریلیون متر مکعب برآورد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ذخایر گاز طبیعی بالقوه در Yakut و ساخالین روسیه در مجموع ۱۶ تا ۷ تریلیون متر مکعب است و ذخایر اثبات شده ۵۷ تریلیون متر مکعب برآورد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In these conditions, traditional Yakut food always made use of whatever it could.
[ترجمه گوگل]در این شرایط، غذاهای سنتی یاکوت همیشه از هر آنچه که می توانست استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]در این شرایط غذای سنتی Yakut همیشه از هر چیزی که می توانست استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این شرایط غذای سنتی Yakut همیشه از هر چیزی که می توانست استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Yakut horses can be often seen in these places. This semi-wild animal is as much unpretentious as the Kalashnikov rifle.
[ترجمه گوگل]اسب های یاکوت اغلب در این مکان ها دیده می شوند این حیوان نیمه وحشی به اندازه اسلحه کلاشینکف بی تکلف است
[ترجمه ترگمان]اسب های Yakut اغلب در این مکان ها دیده می شوند این حیوان نیمه وحشی به اندازه یک تفنگ کلاشینکف بسیار فروتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسب های Yakut اغلب در این مکان ها دیده می شوند این حیوان نیمه وحشی به اندازه یک تفنگ کلاشینکف بسیار فروتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The lowest temperatures are found in the Yakut, where they drop to as low as minus 70. 6 degrees centigrade.
[ترجمه گوگل]کمترین دما در یاکوت یافت می شود، جایی که به منفی 70 6 درجه سانتیگراد می رسد
[ترجمه ترگمان]پایین ترین دما در the یافت می شود، جایی که آن ها کم تر از ۷۰ درجه پایین می افتند ۶ درجه سانتی گراد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایین ترین دما در the یافت می شود، جایی که آن ها کم تر از ۷۰ درجه پایین می افتند ۶ درجه سانتی گراد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. 1970s and 1980s was the first stage of Yakut administrative transport, the main transports were civilian intellectuals.
[ترجمه گوگل]دهه 1970 و 1980 اولین مرحله حمل و نقل اداری یاکوت بود، حمل و نقل اصلی روشنفکران غیرنظامی بودند
[ترجمه ترگمان]دهه های ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰ اولین مرحله حمل و نقل اداری بود، حمل و نقل اصلی روشنفکران شهری بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دهه های ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰ اولین مرحله حمل و نقل اداری بود، حمل و نقل اصلی روشنفکران شهری بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This was only one of the many directions in which the Yakut people spread from their homeland on the Lena.
[ترجمه گوگل]این تنها یکی از مسیرهایی بود که مردم یاکوت از سرزمین خود در لنا پخش شدند
[ترجمه ترگمان]این تنها یکی از راه های متعدد بود که مردم Yakut از موطن خود بر روی لنا spread
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تنها یکی از راه های متعدد بود که مردم Yakut از موطن خود بر روی لنا spread
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. "Of course it's cold, but you get used to it, " says Nina, a Yakut woman who spends eight hours every day standing at her stall in the fish market.
[ترجمه گوگل]نینا، یک زن یاکوت که هر روز هشت ساعت را صرف ایستادن در غرفه خود در بازار ماهی میکند، میگوید: «البته که سرد است، اما شما به آن عادت میکنید
[ترجمه ترگمان]نینا، یک زن Yakut که هر روز هشت ساعت در جایگاه خود در بازار ماهی می ایستد، می گوید: \" البته سرد است، اما به آن عادت می کنید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نینا، یک زن Yakut که هر روز هشت ساعت در جایگاه خود در بازار ماهی می ایستد، می گوید: \" البته سرد است، اما به آن عادت می کنید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید