1. Oh yah, I like that a lot.
2. Yah, okay, I understand what you're saying.
3. Yah, yah, I know, it's often questionable whether housecats are actually tame since to them I'm the one who's tame.
[ترجمه گوگل]بله، بله، می دانم، اغلب این سوال مطرح است که آیا گربه های خانگی واقعا اهلی هستند، زیرا برای آنها من کسی هستم که اهلی هستم
[ترجمه ترگمان]بله، بله، می دانم، خیلی وقت ها شک دارم که آیا در واقع از آن به بعد من کسی هستم که رام و رام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It's fair flaysome ut yah let'em goa on this gait.
5. Yah, solar panels are highly reflective I thought .
[ترجمه گوگل]بله، پنل های خورشیدی بسیار منعکس کننده هستند
[ترجمه ترگمان]فکر کردم Yah، پنل های خورشیدی بسیار انعکاس دهنده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Many of the donations were delivered by Charles Yah Lin Trie, a top Democratic fund-raiser.
[ترجمه گوگل]بسیاری از کمکهای مالی توسط چارلز یاه لین تری، یکی از بزرگترین جمعآورندههای سرمایه دموکرات، تحویل داده شد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از این کمک ها توسط چارلز Yah لین Trie، یک صندوق سرمایه گذاری برتر دموکرات تحویل داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hoo Yah!" Within minutes, a tidal wave of messages followed from fellow Navy SEALs and other military and nonmilitary friends.
[ترجمه گوگل]هو یاه!» در عرض چند دقیقه، موجی از پیامها از سوی نیروهای نیروی دریایی و سایر دوستان نظامی و غیرنظامی دنبال شد
[ترجمه ترگمان]Hoo Yah! در عرض چند دقیقه، موجی از پیام ها از نیروی دریایی SEAL و دیگر دوستان نظامی و غیر نظامی دنبال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Yah sure as long as you don't include the cost of the solar installation.
[ترجمه گوگل]بله مطمئناً تا زمانی که هزینه نصب خورشیدی را در نظر نگیرید
[ترجمه ترگمان]دقت کنید که تا زمانی که هزینه نصب خورشیدی را در بر نداشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Visitors to Manchester Arena are greeted with a large crowd, singing, Kum ba yah, my Lord.
[ترجمه گوگل]بازدیدکنندگان منچستر آرنا با جمعیت زیادی استقبال میشوند و میخوانند، کوم با یاه، پروردگار من
[ترجمه ترگمان]بازدیدکنندگان از منچستر با جمعیت زیادی روبرو می شوند، آواز می خوانند، yah کام، شما، خدای من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I think her how's that hopey-changey thing working out for yah?
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم او چگونه است که این چیز امیدوار کننده برای تغییر کار می کند؟
[ترجمه ترگمان]به نظر من اون changey که برای تو کار می کنه چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید