1. Yagi Yong Governance, said: "From the sea to the Ibaraki Prefecture Iwate large-scale offshore blocks at the junction of a large displacement of the whole place. "
[ترجمه گوگل]حاکمیت یاگی یونگ، گفت: "از دریا تا استان ایباراکی بلوک های دریایی در مقیاس بزرگ در محل اتصال یک جابجایی بزرگ از کل مکان "
[ترجمه ترگمان]دولت yagi یونگ گفت: \" از دریا تا استان Ibaraki، بلوک های ساحلی در مقیاس بزرگ در محل تقاطع یک جابجایی آزاد همه جا \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت yagi یونگ گفت: \" از دریا تا استان Ibaraki، بلوک های ساحلی در مقیاس بزرگ در محل تقاطع یک جابجایی آزاد همه جا \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I turned on Yagi antenna and point to the LuoHu, Shenzhen. the first radio station which I had connected was 43 850 by BG7MGM, we had a pretty good start.
[ترجمه گوگل]آنتن یاگی را روشن کردم و به LuoHu، Shenzhen اشاره کردم اولین ایستگاه رادیویی که من وصل کرده بودم 43 850 توسط BG7MGM بود، شروع بسیار خوبی داشتیم
[ترجمه ترگمان]من روی آنتن رفتم و به the، Shenzhen اشاره کردم اولین ایستگاه رادیویی که من به آن متصل بودم، ۴۳ سال قبل از میلاد بود، شروع خوبی داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من روی آنتن رفتم و به the، Shenzhen اشاره کردم اولین ایستگاه رادیویی که من به آن متصل بودم، ۴۳ سال قبل از میلاد بود، شروع خوبی داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The laboratory, directed by professor Takeshi Yagi at the Osaka University's Graduate School of Frontier Biosciences in western Japan, now has more than 100 "singing mice" for further research.
[ترجمه گوگل]این آزمایشگاه که توسط پروفسور تاکشی یاگی در دانشکده تحصیلات تکمیلی علوم زیستی مرزی دانشگاه اوزاکا در غرب ژاپن اداره می شود، اکنون بیش از 100 موش آوازخوان برای تحقیقات بیشتر دارد
[ترجمه ترگمان]این آزمایشگاه به کارگردانی پروفسور Takeshi yagi در دانشکده تحصیلات تکمیلی دانشگاه اوساکا در غرب ژاپن، اکنون بیش از ۱۰۰ \"موش آواز\" برای تحقیقات بیشتر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آزمایشگاه به کارگردانی پروفسور Takeshi yagi در دانشکده تحصیلات تکمیلی دانشگاه اوساکا در غرب ژاپن، اکنون بیش از ۱۰۰ \"موش آواز\" برای تحقیقات بیشتر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On the design style of the new quarter, YAGI has increased proportion of Jacquard plush fabrics, various printed pattern of categories has been enriched and expanded.
[ترجمه گوگل]در سبک طراحی سه ماهه جدید، YAGI نسبت پارچه های مخمل خواب دار ژاکارد را افزایش داده است، الگوهای چاپی مختلف دسته ها غنی و گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]در سبک طراحی یک چهارم جدید، yagi نسبت به پارچه های زربفت و پارچه های رنگارنگ افزایش یافته است، الگوی چاپی مختلف دسته ها غنی و گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سبک طراحی یک چهارم جدید، yagi نسبت به پارچه های زربفت و پارچه های رنگارنگ افزایش یافته است، الگوی چاپی مختلف دسته ها غنی و گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 200 the descendant Yagi stayed away from tea after his wife died in an accident years ago which he believed is the deed of a curse by the black tea.
[ترجمه گوگل]در سال 200، نوادگان یاگی پس از مرگ همسرش در یک تصادف سالها پیش، از چای دور ماند که او معتقد بود این کار نفرین چای سیاه است
[ترجمه ترگمان]بعد از مرگ همسرش بعد از مرگ همسرش بعد از مرگ همسرش بعد از مرگ همسرش از صرف چای بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از مرگ همسرش بعد از مرگ همسرش بعد از مرگ همسرش بعد از مرگ همسرش از صرف چای بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A microstrip Yagi antenna that employs a 2-D EBG(Electromagnetic Band-gap) ground plane as the reflector is presented in this paper.
[ترجمه گوگل]یک آنتن یاگی میکرواستریپ که از صفحه زمینی 2 بعدی EBG (گپ الکترومغناطیسی) به عنوان بازتابنده استفاده می کند در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک آنتن مایکرواستریپ yagi که از یک صفحه پایه ۲ D ebg (شکاف نواری مغناطیسی)استفاده می کند، به عنوان یک رفلکتور در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک آنتن مایکرواستریپ yagi که از یک صفحه پایه ۲ D ebg (شکاف نواری مغناطیسی)استفاده می کند، به عنوان یک رفلکتور در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Yagi pointed out that the fault north of the first split, about 70 seconds after the coastal areas south of Ibaraki Prefecture began to fracture.
[ترجمه گوگل]یاگی خاطرنشان کرد که گسل شمال اولین شکاف، حدود 70 ثانیه پس از شروع شکستگی نواحی ساحلی جنوب استان ایباراکی
[ترجمه ترگمان]yagi خاطر نشان ساخت که گسل شمالی اولین شکاف در حدود ۷۰ ثانیه بعد از مناطق ساحلی جنوب Ibaraki شروع به شکستگی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]yagi خاطر نشان ساخت که گسل شمالی اولین شکاف در حدود ۷۰ ثانیه بعد از مناطق ساحلی جنوب Ibaraki شروع به شکستگی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The transmitting array of eight Yagi uda antenna elements with small size is proposed.
[ترجمه گوگل]آرایه فرستنده هشت عنصر آنتن یاگی uda با اندازه کوچک پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]آرایه انتقال هشت عنصر آنتن uda با ابعاد کوچک پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرایه انتقال هشت عنصر آنتن uda با ابعاد کوچک پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The frequency response and radiation characteristics of a microstrip Yagi Array antenna were studied.
[ترجمه گوگل]پاسخ فرکانسی و ویژگیهای تابش یک آنتن آرایه یاگی میکرواستریپ مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پاسخ فرکانسی و خصوصیات پراکنشی این آنتن ها، مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ فرکانسی و خصوصیات پراکنشی این آنتن ها، مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The exact modeling and simulation for wire junction, wire ring with quadrate shaped, dipole antenna, yagi antenna and log-period antenna are presented as the examples.
[ترجمه گوگل]مدلسازی و شبیهسازی دقیق اتصال سیم، حلقه سیم با ربع شکل، آنتن دوقطبی، آنتن یاگی و آنتن log-period به عنوان مثال ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]مدل سازی دقیق و شبیه سازی برای اتصال سیمی، حلقه سیمی با آنتن های دوقطبی، آنتن دوقطبی، آنتن yagi و آنتن دوره ثبت به عنوان نمونه ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل سازی دقیق و شبیه سازی برای اتصال سیمی، حلقه سیمی با آنتن های دوقطبی، آنتن دوقطبی، آنتن yagi و آنتن دوره ثبت به عنوان نمونه ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید