xylene


(هر یک از سه هیدرو کربن بی رنگ به فرمول c8h10) زیلین

جمله های نمونه

1. Except of deltamethrin, xylene might be another important cause of deltamethrin emulsion concentrate acute poisoning.
[ترجمه گوگل]به جز دلتامترین، زایلن ممکن است یکی دیگر از علل مهم مسمومیت حاد امولسیون دلتامترین باشد
[ترجمه ترگمان]به غیر از deltamethrin، ممکن است دلیل مهمی برای تمرکز حواس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A new method of separating xylene - salt - effect is presented.
[ترجمه گوگل]روش جدیدی برای جداسازی اثر زایلن - نمک - ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]روش جدیدی برای جداسازی xylene - نمک - نمک ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The kinetics ofp - xylene oxidation to terephthalic acid was experimentally determined.
[ترجمه گوگل]سینتیک اکسیداسیون p - زایلن به اسید ترفتالیک به طور تجربی تعیین شد
[ترجمه ترگمان]سینتیک اکسیداسیون ofp - زایلن به terephthalic اسید به صورت تجربی تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The content of releasing toluene and xylene gas in the air.
[ترجمه گوگل]محتوای آزاد شدن گاز تولوئن و زایلن در هوا
[ترجمه ترگمان]محتوای آزاد کردن تولوئن و xylene در هوا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The synthesis ofp phthalaldehyde from p xylene by chlorination and catalytic oxidation was studied. The total yield was over 89%, the purity of the product was over 99%.
[ترجمه گوگل]سنتز فتال آلدئید فتالالدئید از پی زایلن با کلرزنی و اکسیداسیون کاتالیزوری مورد مطالعه قرار گرفت بازده کل بیش از 89 درصد، خلوص محصول بیش از 99 درصد بود
[ترجمه ترگمان]سنتز ofp phthalaldehyde از p xylene با کلرینه شدن و اکسیداسیون کاتالیتیک مورد مطالعه قرار گرفت بازده کل بیش از ۸۹ درصد بود، خلوص محصول بیش از ۹۹ % بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Solubility of nitrobenzenamine in xylene was higher than that in toluene, but solubility of etherate was nearly the same in the two solvents.
[ترجمه گوگل]حلالیت نیتروبنزنامین در زایلن بیشتر از تولوئن بود، اما حلالیت اترات در دو حلال تقریباً یکسان بود
[ترجمه ترگمان]Solubility nitrobenzenamine در زایلن بیشتر از آن در تولوین بود، اما حلالیت of تقریبا در دو حلال مشابه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In order to study the neurotoxic effects of xylene on the nervous system in rats, the concentrations of amino acid neurotransmitter and enkephalin were analyzed using HPLC and RIA.
[ترجمه گوگل]به منظور بررسی اثرات نوروتوکسیک زایلن بر سیستم عصبی در موش صحرایی، غلظت انتقال دهنده عصبی اسید آمینه و انکفالین با استفاده از HPLC و RIA مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]به منظور مطالعه اثرات neurotoxic of بر سیستم عصبی در موش های صحرایی، غلظت انتقال دهنده عصبی اسید آمینه و enkephalin با استفاده از HPLC و ریا تحلیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Table printing ink solvent used mainly xylene, propyl alcohol.
[ترجمه گوگل]حلال جوهر چاپ جدول عمدتاً زایلن، پروپیل الکل استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]در جدول چاپ، حلال ترکیبی به طور عمده xylene، آلیل پروپیل alcohol الکل استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Xylene, butyl alcohol solvent is slow.
[ترجمه گوگل]حلال زایلن، بوتیل الکل کند است
[ترجمه ترگمان]xylene، حلال الکل بوتیل، کند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Like butyl acetate, xylene, propyl alcohol, pimelinketone are slow solvents.
[ترجمه گوگل]مانند بوتیل استات، زایلن، پروپیل الکل، پیملینکتون نیز حلال های کندی هستند
[ترجمه ترگمان]مثل بوتیل استات، زایلن، آلیل پروپیل alcohol، pimelinketone یک حلال های تند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The organic solvent (xylene) existed in the filtrate after adsorption filtration and the regeneration were also analyzed in detail.
[ترجمه گوگل]حلال آلی (زایلن) پس از فیلتراسیون جذب در فیلتر وجود داشت و بازسازی نیز با جزئیات مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]حلال ارگانیک (زایلن)پس از فیلتراسیون، در ماده فیلتر شده وجود داشت و تجدید حیات نیز با جزییات مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The results indicated that the xylene was separated by salt - effect was possible.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که زایلن توسط نمک جدا شده است - اثر ممکن است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که زایلن از طریق اثر نمک جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Their adsorption capacity and selectivity for p - xylene were high.
[ترجمه گوگل]ظرفیت جذب و گزینش پذیری آنها برای p-xylene بالا بود
[ترجمه ترگمان]ظرفیت جذب آن ها و گزینش پذیری برای p - زایلن بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ammoxidation catalyst ofm - xylene to prepare m - dicyanobenzene was studied.
[ترجمه گوگل]کاتالیزور آموکسیداسیون زایلن برای تهیه دی سیانوبنزن مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]کاتالیزگر Ammoxidation - زایلن به آماده سازی m - dicyanobenzene مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[خودرو] گزیلن
[نساجی] اگزیلین ( هر یک از سه ایزومر بیرنگ هیدروکربن های قطران ذغال سنگ و قطران چوب )

انگلیسی به انگلیسی

• chemical substance

پیشنهاد کاربران

بپرس