1. In Wyoming, firefighters are still battling the two blazes.
[ترجمه گوگل]در وایومینگ، آتش نشانان همچنان در حال مبارزه با دو آتش هستند
[ترجمه ترگمان]در وایومینگ، آتش نشان ها هنوز در حال مبارزه با این دو آتش سوزی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Alan Simpson of Wyoming, a close friend and political ally.
[ترجمه گوگل]آلن سیمپسون از وایومینگ، دوست نزدیک و متحد سیاسی
[ترجمه ترگمان]آلن سیمپسون در وایومینگ، دوست نزدیک و متحد سیاسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Alan Simpson of Wyoming attempted to expand the bill to cover legal immigration.
[ترجمه گوگل]آلن سیمپسون از وایومینگ تلاش کرد این لایحه را برای پوشش مهاجرت قانونی گسترش دهد
[ترجمه ترگمان]آلن سیمپسون از وایومینگ تلاش کرد تا لایحه را برای پوشش مهاجرت قانونی گسترش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. After an eight-day Wyoming vacation and his birthday bashes, Clinton returns to work Tuesday.
[ترجمه گوگل]کلینتون پس از تعطیلات هشت روزه در وایومینگ و جشن تولدش، سه شنبه سر کار باز می گردد
[ترجمه ترگمان]بعد از یک تعطیلات هشت روزه در وایومینگ و جشن تولد او، کلینتون در روز سه شنبه به سر کار برمی گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I ran for Congress in Wyoming and was whipped by a very plain but prominently named man.
[ترجمه گوگل]من برای کنگره در وایومینگ شرکت کردم و توسط یک مرد ساده اما با نام برجسته شلاق خوردم
[ترجمه ترگمان]من به دنبال کنگره در وایومینگ دویدم و با یک مرد ساده اما برجسته به نام مرد تازیانه خوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The extension director and the Wyoming dean of agriculture finally got wind of what I was up to.
[ترجمه گوگل]مدیر بخش کشاورزی و رئیس کشاورزی وایومینگ بالاخره متوجه کاری شدند که من داشتم
[ترجمه ترگمان]رئیس توسعه و رئیس بخش کشاورزی وایومینگ در نهایت چیزی را که من از آن استفاده کردم به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wyoming Republican activists will hold caucuses Saturday to select 12 delegates.
[ترجمه گوگل]فعالان جمهوری خواه وایومینگ روز شنبه جلساتی را برای انتخاب 12 نماینده برگزار خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]فعالان جمهوریخواه وایومینگ روز شنبه انجمن های حزبی برگزار خواهند کرد تا ۱۲ نماینده را انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Clinton also won the caucus in Wyoming, his first victory outside the South, with 28 percent of the vote.
[ترجمه گوگل]کلینتون همچنین در وایومینگ، اولین پیروزی او در خارج از جنوب، با 28 درصد آرا، پیروز شد
[ترجمه ترگمان]کلینتون همچنین در Wyoming، اولین پیروزی اش در خارج از جنوب با ۲۸ درصد آرا پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Senator from Wyoming has the floor.
[ترجمه گوگل]سناتور از وایومینگ حق دارد
[ترجمه ترگمان] سناتور \"وایومینگ\" زمین رو داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Most cattle ranches in Wyoming are.
[ترجمه گوگل]اکثر گاوداری ها در وایومینگ هستند
[ترجمه ترگمان]بیشتر مزارع گاوها در وایومینگ نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. On to southeastern Wyoming, to the horse and cattle ranch of Alan and Lindi Kirkbride.
[ترجمه گوگل]به سمت جنوب شرقی وایومینگ، به مزرعه اسب و گاو آلن و لیندی کرکبراید
[ترجمه ترگمان]در جنوب شرقی وایومینگ، به اسب و احشام آلن و Lindi کرک براید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. By the time Warren returned from Wyoming, Newlands' bill, disguised as his own, had cleared both houses.
[ترجمه گوگل]زمانی که وارن از وایومینگ برگشت، صورتحساب نیولندز که به شکل مال خودش بود، هر دو خانه را پاک کرده بود
[ترجمه ترگمان]زمانی که وارن از ایالت Wyoming بازگشت، بیل Newlands که به شکل خودش تغییر شکل داده بود، هر دو خانه را پاک کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In some of these, for instance California and Wyoming, the material was apparently ignored by the aboriginal inhabitants.
[ترجمه گوگل]در برخی از این موارد، به عنوان مثال، کالیفرنیا و وایومینگ، ظاهراً ساکنان بومی این مواد را نادیده گرفتند
[ترجمه ترگمان]در برخی از این موارد، برای مثال کالیفرنیا و وایومینگ، این مواد ظاهرا توسط ساکنان بومی نادیده گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Wyoming was carrying only nuclear-tipped intercontinental ballistic missiles.
[ترجمه گوگل]وایومینگ فقط موشک های بالستیک قاره پیما با کلاه هسته ای حمل می کرد
[ترجمه ترگمان]\"وایومینگ\" تنها حامل موشک های بالستیک قاره پیما می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید