wriggle out of

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• شانه خالی کردن از مسئولیت
• از زیر بار چیزی در رفتن
• بهانه آوردن برای فرار از وظیفه
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ** ( محاوره ای – اصلی ) :** تلاش برای فرار از مسئولیت یا وظیفه با بهانه یا حیله.
...
[مشاهده متن کامل]

- مثال: He tried to wriggle out of doing the homework.
او سعی کرد از زیر انجام تکالیف در برود.
2. ** ( اجتماعی – عمومی ) :** اجتناب از تعهد یا قول داده شده با روش های غیرمستقیم.
- مثال: Politicians often wriggle out of promises.
سیاستمداران اغلب از زیر وعده هایشان در می روند.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
evade – dodge – escape – get out of – shirk
________________________________________
🔸 مثال ها:
• She wriggled out of paying the bill.
او از زیر پرداخت صورت حساب در رفت.
• The company wriggled out of responsibility for the accident.
شرکت از زیر بار مسئولیت حادثه شانه خالی کرد.
• He always finds a way to wriggle out of trouble.
او همیشه راهی برای در رفتن از دردسر پیدا می کند.