1. a jenny wren
الیکاسی ماده
2. A wren scrabbled in leaf litter a few yards away: tiny, rufous-brown, pert tailed.
[ترجمه گوگل]آچاری که در چند یاردی دورتر در بستر برگی خراشیده شده بود: ریز، قهوه ای مایل به قرمز، دم پرت
[ترجمه ترگمان]چند متر آن طرف تر، چند متر دورتر، چند متر دورتر، چند متر دورتر، چند متر آن طرف تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Today I heard a wren singing.
[ترجمه گوگل]امروز صدای آواز رن را شنیدم
[ترجمه ترگمان]امروز صدای آواز چکاوک را شنیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wren, 50, looked shocked as a jury including six women gave the verdict at Inner London Crown Court.
[ترجمه گوگل]هنگامی که هیئت منصفه شامل شش زن در دادگاه داخلی لندن رای صادر کردند، رن 50 ساله شوکه به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]رن، ۵۰ ساله، وقتی یک هیات منصفه از جمله شش زن، حکم دادگاه عالی کراون را صادر کرد، شوکه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. More bird song: willow warbler, wren, robin - all in the first few minutes.
[ترجمه گوگل]آهنگ های بیشتر پرنده: خرچنگ بید، ورن، رابین - همه در چند دقیقه اول
[ترجمه ترگمان]آواز پرندگان بیشتر: warbler - چکاوک، چکاوک، robin - همه در چند دقیقه اول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The result was a wonderful success for Wren, for the garden planners and for Carteron himself-a triumph, in fact.
[ترجمه گوگل]نتیجه یک موفقیت شگفت انگیز برای رن، برای برنامه ریزان باغ و برای خود کارترون بود - در واقع یک پیروزی
[ترجمه ترگمان]نتیجه موفقیت فوق العاده ای برای Wren، برای برنامه ریزان باغ و برای خود Carteron - یک پیروزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wren says it is the first time that a nuclear-powered aircraft carrier will be deployed in Japan.
[ترجمه گوگل]رن می گوید این اولین بار است که یک ناو هواپیمابر هسته ای در ژاپن مستقر می شود
[ترجمه ترگمان]رن می گوید اولین بار است که یک ناو هواپیمابر هسته ای در ژاپن مستقر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In 165 Christopher Wren, assisted by Robert Boyle, developed techniques to isolate veins in dogs and carried out many studies of the effects of injecting substances into the dogs.
[ترجمه گوگل]در سال 165، کریستوفر رن، با کمک رابرت بویل، تکنیکهایی را برای جداسازی رگها در سگها توسعه داد و مطالعات زیادی در مورد تأثیرات تزریق مواد به سگها انجام داد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۶۵، کریستوفر رن، با کمک رابرت بویل، تکنیک های توسعه یافته برای جدا کردن veins در سگ ها را توسعه داد و مطالعات فراوانی در مورد اثرات تزریق مواد به سگ ها انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Wren was a very very famous architect.
10. But I thought Mr. Wren was a painter?
[ترجمه گوگل]اما من فکر می کردم آقای رن یک نقاش است؟
[ترجمه ترگمان]ولی فکر می کردم آقای \"رن\" نقاش بوده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Helen: Sir Christopher Wren was a very very famous architect .
[ترجمه گوگل]هلن: سر کریستوفر رن یک معمار بسیار مشهور بود
[ترجمه ترگمان]هلن: سر کریستوفر رن یک معمار بسیار مشهور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Captain Piltchard and Captain Wren were both too timid to raise any outcry against Captin Black.
[ترجمه گوگل]کاپیتان پیلتچارد و کاپیتان رن هر دو آنقدر ترسو بودند که نمی توانستند علیه کاپیتان بلک اعتراض کنند
[ترجمه ترگمان]کاپیتان Piltchard و کاپیتان رن هر دو ترسو بودند و هیچ صدایی علیه Captin به لک را بلند نمی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Unfortunately his latest squeeze, known as Wren, is a video artist.
[ترجمه گوگل]متأسفانه آخرین اثر او، معروف به رن، یک هنرمند ویدیویی است
[ترجمه ترگمان]متاسفانه آخرین زور او، که به نام رن شناخته می شود، یک هنرمند ویدیو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They are not talking a story Mr. Wren wrote aa spavined horse.
[ترجمه گوگل]آنها درباره داستانی صحبت نمی کنند که آقای رن یک اسب اسپاین نوشته است
[ترجمه ترگمان]\"اونا در مورد داستانی که آقای\" رن یه اسب spavined نوشته حرف نمیزنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید