1. Most of these species of wrasse are commonly seen by divers in shallow coastal waters.
[ترجمه گوگل]اکثر این گونههای راس معمولاً توسط غواصان در آبهای کم عمق ساحلی دیده میشوند
[ترجمه ترگمان]بیشتر این گونه رس ها عموما در آب های کم عمق ساحلی توسط غواصان دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Many wrasses bury themselves in the sand at night.
[ترجمه گوگل]بسیاری از راس ها شب ها خود را در شن دفن می کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از wrasses شبانه خود را در شن مدفون می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All green wrasse shorter than 28 centimetres are female, but above 38 centimetres they are exclusively male.
[ترجمه گوگل]همه راسهای سبز کوتاهتر از ۲۸ سانتیمتر ماده هستند، اما بالای ۳۸ سانتیمتر منحصراً نر هستند
[ترجمه ترگمان]همه wrasse سبز کم تر از ۲۸ سانتیمتر، زن هستند، اما در بالای ۳۸ سانتی متر آن ها به طور انحصاری مرد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Generally active by day, wrasse are some of the most colourful and strikingly marked fish.
[ترجمه گوگل]به طور کلی در روز فعال هستند، wrasse برخی از رنگارنگ ترین و برجسته ترین ماهی ها هستند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی در روز، رس ها از the رنگارنگ و پر زرق و برق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A wrasse cleans the skin of a wrought iron butterflyfish, whose black-and-white motif reminds Japanese of a samurai's kimono pattern.
[ترجمه گوگل]راس پوست پروانهماهی فرفورژهای را تمیز میکند که موتیف سیاه و سفید آن ژاپنیها را به یاد الگوی کیمونوی سامورایی میاندازد
[ترجمه ترگمان]رس ها پوست یک butterflyfish آهنی را که نقش و نگار سفید و سفید آن ژاپنی را به یاد الگوی kimono سامورایی است، تمیز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The cleaner wrasse did not discriminate between male and female sharks, suggesting both get equally dirty.
[ترجمه گوگل]راس تمیزکننده بین کوسههای نر و ماده تفاوتی قائل نشد و نشان میدهد که هر دو به یک اندازه کثیف میشوند
[ترجمه ترگمان]تمیزتر هم تفاوت میان کوسه ها و مردان را تشخیص نمی داد و پیشنهاد می کرد که هر دو به یک اندازه هم کثیف باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The clients could easily swallow the cleaner wrasse while it is going about its job.
[ترجمه گوگل]مشتریان می توانند به راحتی ورقه پاک کننده را در حالی که کار خود را انجام می دهد قورت دهند
[ترجمه ترگمان]مشتریان به راحتی کار خود را به راحتی قورت می دهند در حالی که این کار در حال انجام کار خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If the grouper ate the wrasse, it wouldn't get cleaned.
[ترجمه گوگل]اگر هامور آن را می خورد، پاک نمی شد
[ترجمه ترگمان]اگر \"گروپر\" رس ها را خورد، تمیز نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is a type of Asian Sheepshead Wrasse - a fish well-known for having odd bumps on their heads.
[ترجمه گوگل]این نوعی ماهی سر گوسفند آسیایی است - ماهی که به دلیل داشتن برآمدگی های عجیب و غریب روی سرشان شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]این نوعی از Sheepshead آسیایی است که به خاطر ضربه زدن به سرشان مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. 'Shrek' is a type of Asian sheepshead wrasse which are well-known for the odd protrusions on their head and are relatively common in the waters around Japan.
[ترجمه گوگل]"شرک" نوعی از سر گوسفند آسیایی است که به دلیل برجستگی های عجیب و غریب روی سرشان مشهور است و در آب های اطراف ژاپن نسبتاً رایج است
[ترجمه ترگمان]شرک نوعی از رس ها آسیایی است که به خاطر خواص عجیب بالای سر آن ها معروف است و در آب های اطراف ژاپن نسبتا شایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This Asian Sheepshead Wrasse has been nicknamed the 'Shrek' fish, for resembling the animated character.
[ترجمه گوگل]این گوسفند سر آسیایی به دلیل شباهت به شخصیت انیمیشنی، به ماهی «شرک» لقب داده است
[ترجمه ترگمان]این Sheepshead آسیایی به خاطر شباهت به شخصیت انیمیشن به ماهی شرک ملقب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. 'But these pictures show that fish like wrasse are very bright . . .
[ترجمه گوگل]اما این تصاویر نشان میدهد که ماهیهایی مانند wrasse بسیار درخشان هستند
[ترجمه ترگمان]اما این تصاویر نشان می دهند که ماهی ها مثل رس ها خیلی باهوش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There, hungry and detail-driven cleaner wrasse fish rid sharks of dead skin, external parasites and other undesirables.
[ترجمه گوگل]در آنجا، ماهیهای گرسنه و پاککنندهی جزئیات، کوسهها را از شر پوست مرده، انگلهای خارجی و سایر موارد نامطلوب خلاص میکند
[ترجمه ترگمان]آنجا، cleaner گرسنه و با جزییات، ماهی های مرده، انگل های خارجی و دیگر undesirables را از بین بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A shy and elusive fish, a Napoleon wrasse at Orona island is a good omen for the marine reserve.
[ترجمه گوگل]یک ماهی خجالتی و گریزان، ماهی ناپلئونی در جزیره اورونا، نشانه خوبی برای ذخیره گاه دریایی است
[ترجمه ترگمان]یک ماهی خجالتی و گریزان که در جزیره Orona رس بود، نشانه خوبی برای ذخیره دریایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید