1. Experienced operator: Word Processor SV 660 wpm.
[ترجمه گوگل]اپراتور مجرب: Word Processor SV 660 wpm
[ترجمه ترگمان]اپراتور باتجربه: پردازنده کلمه ۶۶۰ wpm
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What kinds of WPM are covered by this rule?
[ترجمه گوگل]چه نوع WPM تحت پوشش این قانون قرار می گیرد؟
[ترجمه ترگمان]این قانون چه جور آدمی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bilingual, typing 60 wpm, shorthand 90 wpm, dictaphone essential.
[ترجمه گوگل]دو زبانه، تایپ 60 wpm، کوتاه نویسی 90 wpm، دیکتافون ضروری است
[ترجمه ترگمان]تایپ کردن، تایپ ۶۰ wpm، تند نویسی ۹۰ wpm، ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A: The regulation outlines specific exemptions for some WPM.
[ترجمه گوگل]پاسخ: مقررات معافیت های خاصی را برای برخی از WPM ها مشخص می کند
[ترجمه ترگمان]ج: مقررات، معافیت های خاصی را برای برخی از افراد ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The performances of PAPR in different kinds of wavelet filter bank are compared. A companding technique, by which the PAPR of WPM signal can he reduced, is proposed.
[ترجمه گوگل]عملکرد PAPR در انواع مختلف بانک فیلتر موجک مقایسه شده است یک تکنیک ترکیبی، که توسط آن میتوان PAPR سیگنال WPM را کاهش داد، پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]عملکرد PAPR در انواع مختلفی از بانک فیلتر موجک مقایسه شده است تکنیک companding که PAPR از سیگنال WPM را می توان کاهش داد پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Office skills include; operating English word processor and microcomputer, taking shorthand 85 wpm.
[ترجمه گوگل]مهارت های اداری شامل؛ پردازشگر کلمه انگلیسی و میکرو کامپیوتر کار می کند، با کوتاه نویسی 85 wpm
[ترجمه ترگمان]مهارت های دفتری شامل: پردازشگر کلمه انگلیسی و میکرو کامپیوتر، taking ۸۵ wpm است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید