would like

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: used as a tentative form of "want" in order to express a greater degree of politeness than "want" expresses or when the possibility of doing what one wants is not considered likely or certain.

- Excuse me. I would like some water, please.
[ترجمه کیم ملیسا] ببخشید من کمی آب میخواهم
|
[ترجمه مهدی میرزابیک] کمی آب می خواهم، لطفا.
|
[ترجمه گوگل] ببخشید من کمی آب می خواهم، لطفا
[ترجمه ترگمان] معذرت می خوام یه کم آب میل دارم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She would like to study abroad next year, but it depends on many factors.
[ترجمه پارميس] او ( مؤنث ) میخواهد سال آینده در خارج از کشور تحصیل کند، ولی این به عوامل زیادی بستگی دارد.
|
[ترجمه گوگل] او دوست دارد سال آینده در خارج از کشور تحصیل کند، اما این به عوامل زیادی بستگی دارد
[ترجمه ترگمان] او دوست دارد سال آینده به خارج از کشور مطالعه کند، اما بستگی به عوامل زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I would like an apartment downtown, but the rents are so high now that I can't afford one.
[ترجمه گوگل] من یک آپارتمان در مرکز شهر می خواهم، اما اکنون اجاره ها به قدری بالا است که نمی توانم آن را بخرم
[ترجمه ترگمان] من یک آپارتمان در مرکز شهر را دوست دارم، اما the آنقدر بالا هستند که نمی توانم یکی از آن ها را بخرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wants, is interested in -

پیشنهاد کاربران

✅️ همه چیز درباره would like:
### 1. **تعریف و کاربرد عمومی**
عبارت **"would like"** برای بیان تمایل یا خواسته ای در آینده یا در موقعیت های مودبانه به کار می رود. این عبارت در حقیقت یک شکل مودبانه از **"want"** است.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال ها:
* I **would like** a cup of tea.
( من یک فنجان چای می خواهم. )
* She **would like** to go to the movies tonight.
( او می خواهد امشب به سینما برود. )
### 2. **ساختار گرامری**
ساختار **"would like"** به صورت زیر است:
* **Subject would like noun/infinitive verb**
مثال ها:
* I **would like** some coffee.
* He **would like** to meet you.
* They **would like** a table for two.
### 3. **استفاده با مصدر ( Infinitive ) **
یکی از کاربردهای مهم **"would like"** این است که بعد از آن معمولاً **مصدر ( infinitive ) ** بدون "to" می آید. مثلاً:
* I **would like** **to eat** pizza.
* He **would like** **to travel** to Europe.
**نکته:** گاهی در محاوره های غیررسمی، به خصوص در انگلیسی بریتانیایی، می توان **"to"** را در عبارت هایی مانند "would like to" حذف کرد، اما این بیشتر در زبان محاوره ای است.
### 4. **استفاده در سوالات**
**"Would like"** برای پرسش های مودبانه یا درخواست ها استفاده می شود. در اینجا هم از همان ساختار **"subject would like"** پیروی می کنیم.
مثال ها:
* **Would you like** some coffee?
( آیا چای می خواهید؟ )
* **Would they like** to join us?
( آیا آنها می خواهند به ما بپیوندند؟ )
### 5. **استفاده با فعل "to be"**
برای بیان خواسته هایی که درباره ی چیزی یا کسی هستند، می توان از **"would like to be"** استفاده کرد.
* I **would like to be** a doctor.
( من می خواهم پزشک شوم. )
* She **would like to be** there for the meeting.
( او می خواهد برای جلسه آنجا باشد. )
### 6. **تفاوت "would like" و "want"**
* **"Want"** بیشتر برای خواسته های روزمره و عمومی است، اما **"would like"** برای موقعیت های مودبانه و رسمی تر استفاده می شود.
* I **want** a sandwich. ( خیلی ساده و غیررسمی است. )
* I **would like** a sandwich. ( مودبانه تر است. )
**نکته:** "Would like" بیشتر در موقعیت هایی مثل رستوران ها، درخواستی از کسی، و حتی وقتی می خواهی مودبانه تر صحبت کنی به کار می رود.
### 7. **استفاده با قید زمان**
گاهی برای اشاره به خواسته ها یا درخواست هایی که برای آینده هستند، می توان از **"would like"** همراه با قیدهای زمانی استفاده کرد.
* I **would like** to visit you **next week**.
( من می خواهم هفته آینده به دیدنت بیایم. )
* They **would like** to see the report **tomorrow**.
( آنها می خواهند گزارش را فردا ببینند. )
### 8. **بیش از یک خواسته**
اگر بخواهیم چند خواسته را در یک جمله بیان کنیم، می توانیم از **"and"** استفاده کنیم.
* I **would like** to drink tea and eat some cookies.
( من می خواهم چای بخورم و کمی بیسکوییت هم بخورم. )
- - -
### **نتیجه گیری:**
* **"Would like"** معادل مودبانه ای برای **"want"** است و برای درخواست ها یا بیان تمایل به چیزی استفاده می شود.
* بعد از آن معمولاً یک اسم ( noun ) یا مصدر ( infinitive ) می آید.
* **"Would like"** به ویژه در موقعیت های رسمی یا وقتی می خواهیم مودبانه تر صحبت کنیم، کاربرد دارد.

خواستن اما بسیار رسمی تر want
I would like a cup of coffee, please.
( مایلم یک فنجان قهوه داشته باشم، لطفاً. )
Would you like to join us for dinner?
( مایلید برای شام به ما بپیوندید؟ )
...
[مشاهده متن کامل]

We would like to book a flight to London.
( ما می خواهیم یک پرواز به لندن رزرو کنیم. )

تمایل به انجام کاری/میل داشتن به چیزی
I would like or I'd like : I'd like some rice with chicken
معنیهای تکراری رو نظارت کنین تأیید نشن نه مثال میزنن نه چیزی همش خواستن دوست داشتن خواستن دوست داشتن
تو محاوره ی فارسی خیلی متداول نیست به همین خاطر برای فارسی زبان ها، موقع یادگیری انگلیسی ملموس نیست. ولی وقتی یه رستوران یا کافه میرید که گارسون مودبانه ازتون سوال میپرسه که "چی میل دارید؟"
what would you like?
...
[مشاهده متن کامل]

کاربردش مشخص میشه که ما اصولا میگیم، من یه پیتزا یا یه قهوه یا یه. . . میخوام ( میل دارم )
I would like a pizza
میل داشتن، تمایل داشتن

?I would like to speak with Ms. Lee. Is it possible
میخواستم با خانم "لی" صحبت کنم. امکانش هست؟
در واقع مراتب به این ترتیبه:
1. would like
2. want
3. be going to
would like دوست داره یه کاریو انجام بده.
want میلش نسبت به would like کمتره ولی همچنان مایله که اون کار رو انجام بده.
be going to چه مایل باشه یا نباشه در هر صورت اون کار رو قراره و میخواد انجام بده.
خواستن ( محترمانه )
Her writing is humorous in nature.
نوشته او ماهیت طنز دارد.
نوشته او ماهیتاً طنز است.
چیزی را خواستن
would like =want
معنی دوتاشون یکی هست
ترجیح دادن
دوست داشتن
خواستن
تمایل
دلش خواستن
دوست دارم و دوست دتشتن
خواستم ، میل داشتن به چیزی
خواستن
Want to
would like=want
تمایل داشتن
Would like همون want ولی رسمی و برای تعارف بکار میره
مایل بودن
خواستن
دوست داستن
به معنی میل داشتن یا خواستن است که میتوان ان را سوالی هم کرد مانند
? Would you like a cup of tea
ایا تو یک فنجان چای میل داری؟
مثل این میمونه که
تمایل دلشتن، خواستن
دوست داشتن عاشق شدن
Would لطفا
like خواستن، دوست داشتن
دوست داشتن. میل داشتن
دوست داشتن، خواستن
مترادف like
مترادف want
علاقه مند بودن ، تمایل داشتن
تمایل داشتن و یا خواستن انجام کاری و یا چیزی

خواستن
چی دوس داری
تمایل داشتن, خواستن
دوس داشتن
ترجیح دادن، میل داشتن
میل داشتن
دوست داشتن زیاد
خواستن، دوست داشتن
دوست داشتن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٤٠)