worse and worse


بدتروبدتر، بدترازبدتر

جمله های نمونه

1. Getting worse and worse all the time.
[ترجمه گوگل]مدام بدتر و بدتر می شود
[ترجمه ترگمان]همیشه بدتر و بدتر می شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. My arguments with the boss got worse and worse, and it all culminated in my deciding to change jobs.
[ترجمه گوگل]مشاجره من با رئیس بدتر و بدتر شد و همه اینها به تصمیم من برای تغییر شغل ختم شد
[ترجمه ترگمان]بحث من با رئیس بدتر و بدتر شد و همه چیز در تصمیم من برای تغییر شغل به اوج خود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The crisis was getting worse and worse.
[ترجمه گوگل]بحران بدتر و بدتر می شد
[ترجمه ترگمان]بحران بدتر و بدتر می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The pain is getting worse and worse.
[ترجمه گوگل]درد بدتر و بدتر می شود
[ترجمه ترگمان] درد داره بدتر و بدتر میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The storm got worse and worse. Finally, I was obliged to abandon the car and continue on foot.
[ترجمه گوگل]طوفان بدتر و بدتر شد بالاخره مجبور شدم ماشین را رها کنم و پیاده ادامه دهم
[ترجمه ترگمان]طوفان بدتر و بدتر شد بالاخره مجبور شدم اتومبیل را رها کنم و پیاده به راه خود ادامه دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The economic crisis is getting worse and worse.
[ترجمه گوگل]بحران اقتصادی بدتر و بدتر می شود
[ترجمه ترگمان]بحران اقتصادی بدتر و بدتر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The bullying got worse and worse until finally he had to leave the school.
[ترجمه گوگل]قلدری بدتر و بدتر شد تا اینکه سرانجام مجبور شد مدرسه را ترک کند
[ترجمه ترگمان]The بدتر و بدتر شد تا اینکه بالاخره مجبور شد مدرسه را ترک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Things got worse and worse between us.
[ترجمه گوگل]اوضاع بین ما بدتر و بدتر شد
[ترجمه ترگمان]اوضاع بین ما بدتر و بدتر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. American television news programs are getting worse and worse.
[ترجمه گوگل]برنامه های خبری تلویزیون آمریکا بدتر و بدتر می شوند
[ترجمه ترگمان]برنامه های خبری تلویزیون آمریکا بدتر و بدتر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The housing stock got worse and worse.
[ترجمه گوگل]سهام مسکن بدتر و بدتر شد
[ترجمه ترگمان]وضعیت مسکن بدتر و بدتر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Paul's behaviour seems to get worse and worse.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد رفتار پل بدتر و بدتر می شود
[ترجمه ترگمان]رفتار پل بدتر و بدتر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This became worse and worse and eventually he had to be put out of his misery.
[ترجمه گوگل]این بدتر و بدتر شد و در نهایت مجبور شد از بدبختی خود خارج شود
[ترجمه ترگمان]این وضع بدتر و بدتر شد و سرانجام مجبور شد از این بدبختی خلاص شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Then it just got worse and worse.
[ترجمه گوگل]بعد فقط بدتر و بدتر شد
[ترجمه ترگمان] بعدش بدتر و بدتر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But the conditions in Berlin itself became worse and worse.
[ترجمه گوگل]اما شرایط خود برلین بدتر و بدتر شد
[ترجمه ترگمان]اما اوضاع در برلین بدتر و بدتر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The tension in the flat got worse and worse, and Kate thought about moving out.
[ترجمه گوگل]تنش در آپارتمان بدتر و بدتر شد و کیت به فکر نقل مکان افتاد
[ترجمه ترگمان]کش مکش در آپارتمان بدتر و بدتر شد و کیت به این فکر افتاد که از خانه بیرون برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس