یک فعل مرکب است که به معنای فرار کردن یا اجتناب از یک مسئولیت، وظیفه، یا موقعیت دشوار، اغلب با استفاده از زرنگی، فریب، یا بهانه اشاره دارد. این عبارت معمولاً نشان دهنده عدم تمایل برای انجام یک وظیفه یا تمایل به فرار از چیزی ناخوشایند است.
... [مشاهده متن کامل]
به صورت نمادین، می تواند نمایانگر اجتناب از مسئولیت پذیری شخصی یا فرار از چالش ها بدون رویارویی مستقیم باشد.
این عبارت اغلب بار معنایی منفی دارد، زیرا نشان دهنده بی صداقتی یا اجتناب از وظیفه است. این اصطلاح به طور گسترده در مکالمات غیررسمی برای توصیف کسی که سعی دارد از تعهداتش شانه خالی کند استفاده می شود.
مترادف: Dodge, evade, escape from, sidestep, avoid.
مثال؛
He tried to worm out of cleaning the house by claiming he was too busy.
She always manages to worm out of her share of the group project.
Don’t let him worm out of his promise to help you move next weekend.
... [مشاهده متن کامل]
به صورت نمادین، می تواند نمایانگر اجتناب از مسئولیت پذیری شخصی یا فرار از چالش ها بدون رویارویی مستقیم باشد.
این عبارت اغلب بار معنایی منفی دارد، زیرا نشان دهنده بی صداقتی یا اجتناب از وظیفه است. این اصطلاح به طور گسترده در مکالمات غیررسمی برای توصیف کسی که سعی دارد از تعهداتش شانه خالی کند استفاده می شود.
مترادف: Dodge, evade, escape from, sidestep, avoid.
مثال؛
از زیر مسولیت شانه خالی کردن 🚶😪
آمار گرفتن از کسی📝🧐