work camp

/ˈwɜːrkˈkæmp//wɜːkkæmp/

معنی: اردوی کار، محل کار زندانیان
معانی دیگر: رجوع شود به: prison camp

جمله های نمونه

1. I would like to work Camp Wales very much.
[ترجمه گوگل]من خیلی دوست دارم در کمپ ولز کار کنم
[ترجمه ترگمان]دوست دارم در اردوگاه ولز کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. With the onset of World War the ranks were severely depleted, and the forest work camps were closed.
[ترجمه گوگل]با شروع جنگ جهانی، رتبه ها به شدت کاهش یافت و اردوگاه های جنگل کاری تعطیل شد
[ترجمه ترگمان]با شروع جنگ جهانی، صفوف به شدت کاهش یافته و اردوگاه های کار جنگل بسته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Care for leprosy patients, leprosy elimination of discrimination, to share the work camp, let us work together to share love!
[ترجمه گوگل]مراقبت از بیماران جذام، رفع تبعیض جذام، برای به اشتراک گذاشتن اردوی کار، اجازه دهید با هم کار کنیم تا عشق را به اشتراک بگذاریم!
[ترجمه ترگمان]مراقبت از بیماران جذام، حذف جذام، تقسیم کار، اجازه دهید باهم کار کنیم تا عشق را به اشتراک بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Her father served in the Waffen-SS in World War II, and her mother spent years in a work camp in what is now Ukraine.
[ترجمه گوگل]پدرش در جنگ جهانی دوم در Waffen-SS خدمت می‌کرد و مادرش سال‌ها را در اردوگاه کاری در اوکراین فعلی گذراند
[ترجمه ترگمان]پدرش در جنگ جهانی دوم به SS - SS خدمت کرد و مادرش سال ها را در یک اردوگاه کاری در آنچه که اکنون اوکراین است گذراند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Arriving persons were told that they were merely at a transit stop for relocation further east or at a work camp.
[ترجمه گوگل]به افراد ورودی گفته شد که آنها فقط در یک ایستگاه ترانزیت برای جابجایی بیشتر به شرق یا در یک کمپ کار هستند
[ترجمه ترگمان]به افراد Arriving گفته شد که فقط در یک توقف ترانزیت برای نقل مکان بیشتر به شرق یا در یک اردوگاه کاری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Of course, since they can't go into a summer work camp, there's always the United States Marines.
[ترجمه گوگل]البته، از آنجایی که آنها نمی توانند به یک کمپ کار تابستانی بروند، همیشه تفنگداران دریایی ایالات متحده هستند
[ترجمه ترگمان]البته، از انجایی که آن ها نمی توانند به یک اردوگاه کار تابستانی بروند، همیشه نیروی دریایی ایالات متحده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. After the war ended, many German Romanians were deported to the Soviet Union in 194 including her mother, who spent five years in a work camp in what is now Ukraine.
[ترجمه گوگل]پس از پایان جنگ، بسیاری از آلمانی های رومانیایی در سال 194 به اتحاد جماهیر شوروی تبعید شدند، از جمله مادرش، که پنج سال را در اردوگاه کاری در اوکراین فعلی گذراند
[ترجمه ترگمان]بعد از پایان جنگ، بسیاری از رومانیایی ها آلمان به سمت اتحادیه شوروی در ۱۹۴ از جمله مادرش که پنج سال در یک اردوگاه کاری در حال حاضر اوکراین گذرانده بود تبعید شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He told, for instance, an old Eastern Bloc joke (borrowed from the introduction to 2002′s Welcome to the Desert of the Real) about a dissident who's about to be sent to a work camp in Siberia.
[ترجمه گوگل]او به عنوان مثال، یک جوک قدیمی بلوک شرق (که از مقدمه کتاب خوش آمدید به صحرای واقعی در سال 2002 به عاریت گرفته شده بود) در مورد یک ناراضی گفت که قرار است به یک اردوگاه کاری در سیبری فرستاده شود
[ترجمه ترگمان]او به عنوان مثال گفت که یک شوخی بلوک شرق شرقی (برگرفته از مقدمه به ۲۰۰۲'s خوش آمدید به کویر)در مورد یک مخالف که می خواهد به اردوگاه کار در سیبری فرستاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Management Model: Responsible for the management of campers, and regular meetings twice a month to discuss business matters of work camp.
[ترجمه گوگل]مدل مدیریتی: مسئول مدیریت اردونشینان و جلسات منظم دو بار در ماه برای بحث در مورد مسائل کاری اردوگاه کاری
[ترجمه ترگمان]مدل مدیریت: مسئول مدیریت اردوگاه، و جلسات منظم دو بار در ماه برای بحث در مورد مسائل تجاری اردوگاه کار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اردوی کار (اسم)
workhouse, work camp

محل کار زندانیان (اسم)
work camp

پیشنهاد کاربران

بپرس