1. As you type, word wrap will take effect at character position 3 the right margin of the first column.
[ترجمه گوگل]همانطور که شما تایپ می کنید، wrap کلمه در موقعیت کاراکتر 3 در حاشیه سمت راست ستون اول اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]همانطور که تایپ می کنید، پوشش کلمه در موقعیت کاراکتر ۳ حاشیه راست ستون اول تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که تایپ می کنید، پوشش کلمه در موقعیت کاراکتر ۳ حاشیه راست ستون اول تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Word wrap returned the cursor to the new setting, not to the original margin position.
[ترجمه گوگل]Word wrap مکان نما را به تنظیمات جدید برگرداند، نه به موقعیت حاشیه اصلی
[ترجمه ترگمان]پوشش کلمه، کرسر را به تنظیمات جدید باز می گرداند، نه موقعیت حاشیه اصلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوشش کلمه، کرسر را به تنظیمات جدید باز می گرداند، نه موقعیت حاشیه اصلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Under Settings, select or clear the Word wrap option.
[ترجمه گوگل]در قسمت تنظیمات، گزینه Word wrap را انتخاب یا پاک کنید
[ترجمه ترگمان]در زیر تنظیمات، گزینه پوشش Word را انتخاب کرده یا مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زیر تنظیمات، گزینه پوشش Word را انتخاب کرده یا مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You can set and clear the Word wrap option.
[ترجمه گوگل]می توانید گزینه Word wrap را تنظیم و پاک کنید
[ترجمه ترگمان]می توانید گزینه پوشش Word را تنظیم و مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانید گزینه پوشش Word را تنظیم و مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Single line or word wrap for appointments and tasks.
[ترجمه گوگل]یک خط یا بسته بندی کلمه برای قرار ملاقات ها و وظایف
[ترجمه ترگمان]یک خط یا پوشش کلمه برای قرارها و تکلیف ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک خط یا پوشش کلمه برای قرارها و تکلیف ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Explains how to set and clear the Word Wrap option.
[ترجمه گوگل]نحوه تنظیم و پاک کردن گزینه Word Wrap را توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]توضیح دهید چگونه گزینه فویل را مشخص و مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توضیح دهید چگونه گزینه فویل را مشخص و مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cannot carry out the Word Wrap command because there is too much text in the file.
[ترجمه گوگل]نمی توان دستور Word Wrap را اجرا کرد زیرا متن بیش از حد در فایل وجود دارد
[ترجمه ترگمان]نمی توان فرمان فویل را اجرا کرد چون متن زیادی در فایل وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمی توان فرمان فویل را اجرا کرد چون متن زیادی در فایل وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Turns the Word Wrap feature on and off in the Output pane.
[ترجمه گوگل]ویژگی Word Wrap را در قسمت Output روشن و خاموش می کند
[ترجمه ترگمان]ویژگی فویل را روشن و خاموش در قسمت خروجی مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی فویل را روشن و خاموش در قسمت خروجی مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For more information, see How to: Manage Word Wrap in the Editor.
[ترجمه گوگل]برای اطلاعات بیشتر، به نحوه: مدیریت Word Wrap در ویرایشگر مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]برای کسب اطلاعات بیشتر، ببینید چگونه: مدیریت خلاصه کلام در ویرایشگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای کسب اطلاعات بیشتر، ببینید چگونه: مدیریت خلاصه کلام در ویرایشگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Set the style to not break between words ( no word wrap ).
[ترجمه گوگل]استایل را طوری تنظیم کنید که بین کلمات شکسته نشود (بدون بسته بندی کلمه)
[ترجمه ترگمان]سبک را تنظیم کنید تا بین کلمات قطع نشود (بدون پوشش کلمه ای)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سبک را تنظیم کنید تا بین کلمات قطع نشود (بدون پوشش کلمه ای)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Selecting this option enables the Show visual glyphs for word wrap option.
[ترجمه گوگل]با انتخاب این گزینه گزینه Show visual glyphs for word wrap فعال می شود
[ترجمه ترگمان]انتخاب این گزینه این گزینه را قادر می سازد که حروف تصویری را برای گزینه پوشش کلمه نمایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتخاب این گزینه این گزینه را قادر می سازد که حروف تصویری را برای گزینه پوشش کلمه نمایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید