1. a woollen sweater with a ribbed design
پیراهن بافته ی پشمی با طرح کبریتی
2. the woollen bag contained his clothes
کیسه ی پشمی،حاوی لباس های او بود.
3. a coarse woollen underwear that itches
زیرپوش زبر و پشمی که باعث خارش می شود.
4. this company handles woollen clothes only
این شرکت فقط در خرید و فروش لباس های پشمی دست دارد.
5. her ensemble consisted of a woollen skirt and a gray jacket
لباس او شامل یک دامن پشمی و یک کت خاکستری بود.
6. She threw a heavy woollen cloak over her shoulders.
[ترجمه گوگل]شنل پشمی سنگینی را روی شانه هایش انداخت
[ترجمه ترگمان]شنل پشمی سنگینی روی شانه هایش انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شنل پشمی سنگینی روی شانه هایش انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In winter we wear woollen clothes to keep us warm.
[ترجمه گوگل]در زمستان برای گرم نگه داشتن ما لباس های پشمی می پوشیم
[ترجمه ترگمان]زمستان ها برای گرم کردن ما لباس های پشمی می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمستان ها برای گرم کردن ما لباس های پشمی می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was perspiring in his thick woollen suit.
[ترجمه گوگل]با کت و شلوار پشمی کلفتش عرق می کرد
[ترجمه ترگمان]در کت و شلوار پشمی ضخیم عرق کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کت و شلوار پشمی ضخیم عرق کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Two loads of woollen cloth were dispatched to the factory on December 12th.
[ترجمه گوگل]دو بار پارچه پشمی در 12 دسامبر به کارخانه ارسال شد
[ترجمه ترگمان]در روز دوازدهم دسامبر دو بار لباس پشمی به کارخانه ارسال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز دوازدهم دسامبر دو بار لباس پشمی به کارخانه ارسال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She bought a pair of woollen hose yesterday.
[ترجمه گوگل]دیروز یک جفت شلنگ پشمی خرید
[ترجمه ترگمان]دیروز یک جفت جوراب پشمی خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیروز یک جفت جوراب پشمی خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The family made their money in the woollen trade.
[ترجمه گوگل]خانواده پول خود را از تجارت پشم به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]خانواده پول خود را در تجارت پشمی ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانواده پول خود را در تجارت پشمی ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These woollen suits are not designed for wear in hot climates.
[ترجمه گوگل]این کت و شلوارهای پشمی برای پوشیدن در آب و هوای گرم طراحی نشده اند
[ترجمه ترگمان]این لباس های پشمی برای پوشیدن در آب و هوای گرم طراحی نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لباس های پشمی برای پوشیدن در آب و هوای گرم طراحی نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Woollen cloth and timber were sent to Egypt in exchange for linen or papyrus.
[ترجمه گوگل]پارچه و الوار پشمی در ازای کتان یا پاپیروس به مصر فرستاده می شد
[ترجمه ترگمان]پارچه و چوب woollen برای تعویض کتان و یا پاپیروس به مصر فرستاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارچه و چوب woollen برای تعویض کتان و یا پاپیروس به مصر فرستاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They balled off the woollen yarn.
[ترجمه گوگل]نخ پشمی را گلوله کردند
[ترجمه ترگمان]the را مشت کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]the را مشت کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She had a warm woollen hat on that left only her eyes and nose showing.
[ترجمه گوگل]کلاه پشمی گرمی روی آن گذاشته بود که فقط چشمها و بینیاش نمایان بود
[ترجمه ترگمان]کلاه پشمی گرمی داشت که فقط چشمانش و بینی اش نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلاه پشمی گرمی داشت که فقط چشمانش و بینی اش نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. She had a woollen scarf around her neck.
[ترجمه گوگل]روسری پشمی دور گردنش انداخته بود
[ترجمه ترگمان]شال پشمی دور گردنش انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شال پشمی دور گردنش انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید