wondering

/ˈwʌndərɪŋ//ˈwʌndərɪŋ/

شگفت زده، حیران، جویا

جمله های نمونه

1. wondering with whom she would mate
نمی دانست با چه کسی ازدواج خواهد کرد.

2. I am wondering if anyone would be glad to dine out with me?
[ترجمه A.A] نمیدونم کسی مایل هست با من بیرون شام بخوره
|
[ترجمه GH] نمیدونم آیا کسی خوشحال میشه که با من بیرون شام بخوره؟
|
[ترجمه گوگل]می خواهم بدانم آیا کسی خوشحال است که با من غذا بخورد؟
[ترجمه ترگمان]نمی دانم آیا کسی خوشحال می شود که با من ناهار بخورد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I was wondering what the next station is.
[ترجمه A.A] نمیدونستم ایستگاه بعدی کدام است
|
[ترجمه گوگل]داشتم فکر می کردم ایستگاه بعدی چیست؟
[ترجمه ترگمان]می خواستم بدونم ایستگاه بعدی چیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Adrian spent a sleepless night wondering what to do.
[ترجمه A.A] آدریان شب بی آرامی را بافکر کردن سپری کردکه چکار کند
|
[ترجمه گوگل]آدریان یک شب بی خوابی را سپری کرد و در این فکر بود که چه کند
[ترجمه ترگمان] آدرین یه شب بی خوابی رو سپری کرد و از خودش پرسید که باید چی کار کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We were wondering about next April for the wedding.
[ترجمه گوگل]ما در مورد آوریل آینده برای عروسی فکر می کردیم
[ترجمه ترگمان]ما در مورد آوریل آینده برای عروسی متعجب بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They were wondering where to hold the office party and I suggested the Italian restaurant near the station.
[ترجمه گوگل]آنها فکر می کردند که جشن اداری را کجا برگزار کنند و من رستوران ایتالیایی نزدیک ایستگاه را پیشنهاد کردم
[ترجمه ترگمان]آن ها متعجب بودند که کجا باید دفتر کار را نگه دارند و من رستوران ایتالیایی نزدیک ایستگاه را پیشنهاد کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I was wondering if you were doing anything this weekend.
[ترجمه گوگل]میخواستم بدونم این آخر هفته کاری انجام میدی؟
[ترجمه ترگمان]داشتم فکر می کردم که تو این آخر هفته کاری رو انجام میدی یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She was wondering how to act to her superior.
[ترجمه گوگل]او در این فکر بود که چگونه با مافوق خود رفتار کند
[ترجمه ترگمان]در این فکر بود که چگونه باید به مافوق خود عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I was wondering if you might want to take in a movie with me this evening.
[ترجمه گوگل]میخواستم بدونم شاید بخوای امشب با من فیلم بگیری؟
[ترجمه ترگمان]می خواستم ببینم امشب می خو ای با من یه فیلم برداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I kept wondering if I was doing the right thing.
[ترجمه گوگل]مدام به این فکر می کردم که آیا کارم را درست انجام می دهم
[ترجمه ترگمان]در این فکر بودم که آیا کار درست را انجام می دهم یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Your mother's been frantic with worry wondering where you've been.
[ترجمه گوگل]مادرت از نگرانی از این که تو کجا بودی عصبانی بود
[ترجمه ترگمان]مادرت با نگرانی پرسید: مادرت از اینکه کجا بودی عصبانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Jane had been wondering that selfsame thing.
[ترجمه گوگل]جین به همین موضوع فکر می کرد
[ترجمه ترگمان]جین در این فکر بود که درست همان چیزی است که باید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In case you're wondering why Jo's here-let me explain . . .
[ترجمه گوگل]اگر می‌پرسید چرا جو اینجاست، اجازه دهید توضیح دهم
[ترجمه ترگمان]اگه می خوای بدونی که چرا جو اینجاست … بذار توضیح بدم …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We were wondering whether to go today or tomorrow.
[ترجمه گوگل]فکر می کردیم امروز برویم یا فردا
[ترجمه ترگمان]می خواستیم بدونیم که امروز یا فردا باید بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I was wondering whether you'd like to come to a party.
[ترجمه گوگل]من فکر می کردم که آیا شما می خواهید به یک مهمانی بیایید؟
[ترجمه ترگمان]می خواستم ببینم دوست داری به مهمونی بیای یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pondering, speculating, puzzling; marveling

پیشنهاد کاربران

I have just moved in this area I was wondering if u could recommend a good restaurant around here
من تازه به این منطقه نقل مکان کردم، می خواستم ببینم می توانید یک رستوران خوب در این اطراف معرفی کنید؟
زیر سئوال بردن
در عجب بودن
i was wondering if you could come fill it with me
میخواستم بدونم که میتونی بیای با من پرش کنی/میخوام بدونم میتونی تشریف بیاری و این خلأ ( تنهایی ) رابا من پرش کنی
I was wondering
sometimes means
I was thinking
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : wonder
✅️ اسم ( noun ) : wonder / wonderment
✅️ صفت ( adjective ) : wonderful / wondrous / wondering
✅️ قید ( adverb ) : wonderfully / wondrously / wonderingly
فکر کردن در مورد چیزی
اندیشه گر
فکور
متحیر
شک داشتن ( به رخ دادن اتفاقی که مایل به آن هستیم )
پرسه زدن
ندانستن، حیران ماندن، به فکر فرو رفتن
دوست داشتن دونستن
از خود پرسیدن
متعجب
فکر کردن درباره ی، مردد شدن، احساس تردید داشتن، حدس و گمان زدن
شگفت انگیز
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)