۱. بدون درنگ ( قید ) ( ترجمه رایج در فارسی )
When asked about the money, he answered without losing a beat.
۲. بدون وقفه ( قید )
She continued her speech without losing a beat despite the loud noise outside.
... [مشاهده متن کامل]
۳. خم به ابرو نیاوردن ( اصطلاح/قید )
Even after the insult, he kept talking without losing a beat.
۴. بدون اینکه خودش را گم کند ( عبارت فعلی/قید )
He slipped on stage but kept dancing without losing a beat.
۵. با خونسردی تمام ( قید )
Without losing a beat, she corrected the professor’s mistake.
۶. بی معطلی ( قید )
He jumped into the conversation without losing a beat.
۷. بلافاصله ( قید )
She moved from one task to the next without losing a beat.
توضیح:
این اصطلاح در اصل از دنیای موسیقی ( حفظ ضرب آهنگ ) می آید و به این معنی است که فرد با وجود یک اتفاق غیرمنتظره، وقفه یا شوک، بلافاصله و با خونسردی کامل به کار یا صحبت خود ادامه می دهد؛ به گونه ای که هیچ تزلزل یا تردیدی در رفتار او دیده نمی شود.
۲. بدون وقفه ( قید )
... [مشاهده متن کامل]
۳. خم به ابرو نیاوردن ( اصطلاح/قید )
۴. بدون اینکه خودش را گم کند ( عبارت فعلی/قید )
۵. با خونسردی تمام ( قید )
۶. بی معطلی ( قید )
۷. بلافاصله ( قید )
توضیح:
این اصطلاح در اصل از دنیای موسیقی ( حفظ ضرب آهنگ ) می آید و به این معنی است که فرد با وجود یک اتفاق غیرمنتظره، وقفه یا شوک، بلافاصله و با خونسردی کامل به کار یا صحبت خود ادامه می دهد؛ به گونه ای که هیچ تزلزل یا تردیدی در رفتار او دیده نمی شود.